Print Page Options

得智慧必得善報和盼望

24 你不要嫉妒惡人,

也不要祈望與他們共處。

因為他們的心圖謀強暴,

他們的嘴唇講論奸惡。

房屋的建造是憑著智慧,

又藉著聰明得到堅立;

並且藉著知識,各房間充滿

各樣寶貴和美好的財物。

智慧人大有能力,

有知識的人力上加力。

你要憑著智謀去作戰;

謀士眾多,就可得勝。

智慧對愚妄人來說是太高超,

因此他在城門口啞口無言。

計劃作惡的,

必稱為陰謀家。

愚妄人的計謀,盡是罪惡;

好譏笑人的是人所厭惡的。

10 你在患難的日子若是懈怠,

你的力量就微小。

11 被拉到死地的人,你要拯救;

將要被殺戮的人,你要挽救。

12 如果你說:“這事我不知道。”

那衡量人心的不明白嗎?

那看顧你性命的不曉得嗎?

他不按照各人的行為報應各人嗎?

13 我兒,你要吃蜜,因為這是好的;

吃蜂房下滴的蜜,就覺甘甜。

14 要知道智慧對你的心也是這樣,

如果你得著智慧,就必有好結局,

你的盼望也不會斷絕。

15 惡人哪!不要埋伏攻擊義人的住處,

不要毀壞他的居所。

16 因為義人雖然七次跌倒,仍能再起來;

但惡人必在禍患中絆倒。

17 你的仇敵跌倒的時候,你不要歡喜;

他絆倒的時候,你心裡不可歡樂。

18 恐怕耶和華看見了,就不喜悅,

把他的怒氣從仇敵的身上,轉到你的身上。

19 不要因作惡的人心懷不平,

也不要嫉妒惡人。

20 因為惡人必沒有好結局,

惡人的燈必要熄滅。

21 我兒,你要敬畏耶和華,也要尊敬君王;

不要與叛逆的人結交。

22 因為他們的刑罰必忽然臨到;

耶和華與君王要施行的毀滅,誰能曉得呢?

當正直勤奮

23 以下也是智慧人的話:

審判的時候看人的情面是不對的。

24 對壞人說“你是好人”的,

萬民都要咒罵他,萬族都必憎惡他。

25 指責壞人的,必得歡悅;

美福必臨到他們。

26 應對誠實的,

如同與別人親嘴。

27 你要在外面預備好你的工作,

在田間為自己準備妥當,

然後建造你的房屋。

28 不可無故作證指控你的鄰舍;

不可誣告他人。

29 你不可說:“人怎樣待我,我也怎樣待他;

我要照他所行的報復他。”

30 我經過懶惰人的田地,

無知人的葡萄園;

31 只見到處長滿蒺藜,

地面蓋滿刺草,

石牆也倒塌了。

32 我看了,就用心思想;

我見了,就領受了教訓。

33 再睡片時,打盹片時,

抱著手躺臥片時,

34 你的貧窮就必像強盜來到,

你的缺乏就必像拿兵器的人來到。

24 不要羡慕恶人,
    不要向往与他们为友;
因为他们心里图谋暴行,
    口中谈论恶事。
家靠智慧而建立,
    靠悟性而稳固,
借知识而充满各种珍宝。
智者充满能力,
    哲士力上加力。
出征打仗,要凭智谋;
    谋士众多,胜券在握。
智慧对愚人高不可及,
    他在城门口沉默不语。
图谋作恶的必被称为阴谋家。
愚人的计谋是罪恶,
    人人都厌恶嘲讽者。
10 逆境中丧胆的是弱者。
11 被拉去屠杀的,你要抢救;
    踉跄受死的,你要拦阻。
12 不要推说自己毫不知情,
    鉴察人心的主洞悉一切,
    保守你生命的上帝知情,
    祂必按你的行为报应你。
13 孩子啊,你要吃美好的蜂蜜,
    蜂房滴下的蜜甘甜可口。
14 智慧同样使你的心灵甘甜;
    你若找到智慧,前途必光明,
    盼望也不会幻灭。
15 不要像恶人一样暗算义人,
    破坏他的家。
16 因为义人跌倒七次也必起来,
    恶人却被灾祸击垮。
17 仇敌跌倒,不要幸灾乐祸;
    仇敌败落,不要心里欢喜。
18 否则,耶和华看见会不悦,
    不再向仇敌发烈怒。
19 不要因恶人而愤愤不平,
    也不要羡慕歹徒;
20 因为恶人毫无前途,
    恶人的灯终必熄灭。
21 孩子啊,要敬畏耶和华和君王,
    不要跟反复无常之徒为伍。
22 因为灾祸必骤然临到他们,
    谁知道耶和华和君王如何毁灭他们?

其他智言

23 以下也是智者的箴言:
    判案时偏袒实为不善。
24 判恶人无罪的,
    必遭万人咒诅,
    为列国痛恨。
25 责备恶人的必有欢乐,
    美好的福气必临到他。
26 诚实的回答如同友好的亲吻。
27 要安排好外面的事,
    把田间的工作准备妥当,
    然后建造房屋。
28 别无故作证害邻舍,
    也不可撒谎欺骗人。
29 不可说:“别人怎样待我,
    我就怎样待他;
    我要照他所做的报复他。”
30 我走过懒惰人的田地和无知者的葡萄园,
31 那里荆棘遍地,
    刺草丛生,
    石墙倒塌。
32 我仔细思想所见之事,
    领悟到一个教训:
33 再睡一会儿,
    打个盹儿,
    抱着手躺一会儿,
34 贫穷必像强盗一样临到你,
    缺乏必像武士一样扑向你。

24 Don’t envy the evil(A)
or desire to be with them,(B)
for their hearts plan violence,
and their words stir up trouble.(C)

A house is built by wisdom,(D)
and it is established by understanding;
by knowledge the rooms are filled
with every precious and beautiful treasure.

A wise warrior is better than a strong one,[a]
and a man of knowledge than one of strength;[b](E)
for you should wage war with sound guidance –
victory comes with many counsellors.(F)

Wisdom is inaccessible to[c] a fool;(G)
he does not open his mouth at the city gate.(H)

The one who plots evil(I)
will be called a schemer.
A foolish scheme is sin,
and a mocker is detestable to people.

10 If you do nothing in a difficult time,
your strength is limited.
11 Rescue those being taken off to death,
and save those stumbling towards slaughter.(J)
12 If you say, ‘But we didn’t know about this,’
won’t he who weighs hearts(K) consider it?
Won’t he who protects your life(L) know?
Won’t he repay a person according to his work?(M)

13 Eat honey,(N) my son, for it is good,
and the honeycomb is sweet to your palate;(O)
14 realise that wisdom is the same for you.(P)
If you find it, you will have a future,
and your hope will never fade.(Q)

15 Don’t set an ambush, you wicked one,
at the camp of the righteous man;(R)
don’t destroy his dwelling.
16 Though a righteous person falls seven times,
he will get up,(S)
but the wicked will stumble into ruin.(T)

17 Don’t gloat when your enemy falls,
and don’t let your heart rejoice when he stumbles,(U)
18 or the Lord will see, be displeased,
and turn his wrath away from him.

19 Don’t be agitated by evildoers,
and don’t envy the wicked.(V)
20 For the evil have no future;(W)
the lamp of the wicked will be put out.(X)

21 My son, fear the Lord, as well as the king,(Y)
and don’t associate with rebels,[d]
22 for destruction will come suddenly from them;
who knows what distress these two can bring?

23 These sayings also belong to the wise:(Z)

It is not good to show partiality in judgement.(AA)
24 Whoever says to the guilty, ‘You are innocent’(AB)
peoples will curse him,(AC) and nations will denounce him;
25 but it will go well with those who convict the guilty,
and a generous blessing will come to them.

26 He who gives an honest answer
gives a kiss on the lips.

27 Complete your outdoor work, and prepare your field;(AD)
afterwards, build your house.

28 Don’t testify against your neighbour without cause.(AE)
Don’t deceive with your lips.
29 Don’t say, ‘I’ll do to him what he did to me;
I’ll repay the man for what he has done.’(AF)

30 I went by the field of a slacker
and by the vineyard of one lacking sense.
31 Thistles had come up everywhere,
weeds covered the ground,(AG)
and the stone wall was ruined.
32 I saw, and took it to heart;
I looked, and received instruction:
33 a little sleep, a little slumber,
a little folding of the arms to rest,
34 and your poverty will come like a robber,
and your need, like a bandit.(AH)

Footnotes

  1. 24:5 LXX, Syr; MT reads is in strength
  2. 24:5 LXX, Syr, Tg; MT reads knowledge exerts strength
  3. 24:7 Lit is too high for
  4. 24:21 Or those given to change

Saying 20

24 Do not envy(A) the wicked,
    do not desire their company;
for their hearts plot violence,(B)
    and their lips talk about making trouble.(C)

Saying 21

By wisdom a house is built,(D)
    and through understanding it is established;
through knowledge its rooms are filled
    with rare and beautiful treasures.(E)

Saying 22

The wise prevail through great power,
    and those who have knowledge muster their strength.
Surely you need guidance to wage war,
    and victory is won through many advisers.(F)

Saying 23

Wisdom is too high for fools;
    in the assembly at the gate they must not open their mouths.

Saying 24

Whoever plots evil
    will be known as a schemer.
The schemes of folly are sin,
    and people detest a mocker.

Saying 25

10 If you falter in a time of trouble,
    how small is your strength!(G)
11 Rescue those being led away to death;
    hold back those staggering toward slaughter.(H)
12 If you say, “But we knew nothing about this,”
    does not he who weighs(I) the heart perceive it?
Does not he who guards your life know it?
    Will he not repay(J) everyone according to what they have done?(K)

Saying 26

13 Eat honey, my son, for it is good;
    honey from the comb is sweet to your taste.
14 Know also that wisdom is like honey for you:
    If you find it, there is a future hope for you,
    and your hope will not be cut off.(L)

Saying 27

15 Do not lurk like a thief near the house of the righteous,
    do not plunder their dwelling place;
16 for though the righteous fall seven times, they rise again,
    but the wicked stumble when calamity strikes.(M)

Saying 28

17 Do not gloat(N) when your enemy falls;
    when they stumble, do not let your heart rejoice,(O)
18 or the Lord will see and disapprove
    and turn his wrath away from them.(P)

Saying 29

19 Do not fret(Q) because of evildoers
    or be envious of the wicked,
20 for the evildoer has no future hope,
    and the lamp of the wicked will be snuffed out.(R)

Saying 30

21 Fear the Lord and the king,(S) my son,
    and do not join with rebellious officials,
22 for those two will send sudden destruction(T) on them,
    and who knows what calamities they can bring?

Further Sayings of the Wise

23 These also are sayings of the wise:(U)

To show partiality(V) in judging is not good:(W)
24 Whoever says to the guilty, “You are innocent,”(X)
    will be cursed by peoples and denounced by nations.
25 But it will go well with those who convict the guilty,
    and rich blessing will come on them.

26 An honest answer
    is like a kiss on the lips.

27 Put your outdoor work in order
    and get your fields ready;
    after that, build your house.

28 Do not testify against your neighbor without cause(Y)
    would you use your lips to mislead?
29 Do not say, “I’ll do to them as they have done to me;
    I’ll pay them back for what they did.”(Z)

30 I went past the field of a sluggard,(AA)
    past the vineyard of someone who has no sense;
31 thorns had come up everywhere,
    the ground was covered with weeds,
    and the stone wall was in ruins.
32 I applied my heart to what I observed
    and learned a lesson from what I saw:
33 A little sleep, a little slumber,
    a little folding of the hands to rest(AB)
34 and poverty will come on you like a thief
    and scarcity like an armed man.(AC)

'Kawikaan 24 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.