Add parallel Print Page Options

智慧使人认识 神

我儿,如果你接受我的话,

把我的诫命珍藏在心里,

留心听智慧,

致力求聪明;

如果你为求哲理而呼喊,

为求聪明而扬声;

如果你寻找它如同寻找银子,

搜寻它好象搜寻宝藏;

你就明白怎样敬畏耶和华,

并且获得对 神的认识。

因为耶和华赐人智慧,

知识和聪明都出自他的口。

他为正直人珍藏大智慧,

给行为完全的人作盾牌;

为要看顾正直人的路径,

护卫虔诚人的道路。

这样,你就明白公义、公正、正直,

以及一切善道。

智慧使人行走义路

10 智慧必进入你的心,

知识必使你欢悦。

11 明辨的能力必护卫你,

聪明必看顾你;

12 要救你脱离邪恶的道路,

脱离说话乖谬的人。

13 那些人离弃正道,

走上黑暗的道路。

14 他们喜欢行恶,

喜悦恶人的乖谬。

15 他们的道路弯曲,

他们的行径偏离正道。

16 智慧要救你脱离淫妇,

脱离说谄媚话的妓女。

17 她离弃年轻时的配偶,

忘记了 神的约;

18 她的家陷入死地,

她的路径下落阴间。

19 凡是进到她那里去的,都不能转回,

必得不着生路。

20 因此,智慧必使你走在良善人的道上,

持守义人的路。

21 因为正直人必在地上安居,

完全人必在世上存留;

22 但恶人必从地上除灭,

行事奸诈的必从世上拔除。

The Value of Wisdom

(A)My son, (B)if you receive my words
    and treasure up my commandments with you,
making your ear attentive to wisdom
    and inclining your heart to understanding;
yes, if you call out for insight
    and raise your voice (C)for understanding,
if you seek it like (D)silver
    and search for it as for (E)hidden treasures,
then (F)you will understand the fear of the Lord
    and find the knowledge of God.
For (G)the Lord gives wisdom;
    from his mouth come knowledge and understanding;
he stores up sound wisdom for the upright;
    he is (H)a shield to those who (I)walk in integrity,
guarding the paths of justice
    and (J)watching over the way of his (K)saints.
(L)Then you will understand (M)righteousness and justice
    and equity, every good path;
10 for wisdom will come into your heart,
    and knowledge will be pleasant to your soul;
11 (N)discretion will (O)watch over you,
    understanding will guard you,
12 delivering you from the way of evil,
    from men of perverted speech,
13 who forsake the paths of uprightness
    to (P)walk in the ways of darkness,
14 who (Q)rejoice in doing evil
    and (R)delight in the perverseness of evil,
15 men whose (S)paths are crooked,
    (T)and who are (U)devious in their ways.

16 So (V)you will be delivered from the forbidden[a] woman,
    from (W)the adulteress[b] with (X)her smooth words,
17 who forsakes (Y)the companion of her youth
    and forgets (Z)the covenant of her God;
18 (AA)for her house sinks down to death,
    and her paths to the departed;[c]
19 none who go to her come back,
    nor do they regain the paths of life.

20 So you will walk in the way of the good
    and keep to the paths of the righteous.
21 For the upright (AB)will inhabit the land,
    and those with integrity will remain in it,
22 but the wicked will be (AC)cut off from the land,
    and the treacherous will be (AD)rooted out of it.

Footnotes

  1. Proverbs 2:16 Hebrew strange
  2. Proverbs 2:16 Hebrew foreign woman
  3. Proverbs 2:18 Hebrew to the Rephaim