箴言 2
Chinese New Version (Simplified)
智慧使人认识 神
2 我儿,如果你接受我的话,
把我的诫命珍藏在心里,
2 留心听智慧,
致力求聪明;
3 如果你为求哲理而呼喊,
为求聪明而扬声;
4 如果你寻找它如同寻找银子,
搜寻它好象搜寻宝藏;
5 你就明白怎样敬畏耶和华,
并且获得对 神的认识。
6 因为耶和华赐人智慧,
知识和聪明都出自他的口。
7 他为正直人珍藏大智慧,
给行为完全的人作盾牌;
8 为要看顾正直人的路径,
护卫虔诚人的道路。
9 这样,你就明白公义、公正、正直,
以及一切善道。
智慧使人行走义路
10 智慧必进入你的心,
知识必使你欢悦。
11 明辨的能力必护卫你,
聪明必看顾你;
12 要救你脱离邪恶的道路,
脱离说话乖谬的人。
13 那些人离弃正道,
走上黑暗的道路。
14 他们喜欢行恶,
喜悦恶人的乖谬。
15 他们的道路弯曲,
他们的行径偏离正道。
16 智慧要救你脱离淫妇,
脱离说谄媚话的妓女。
17 她离弃年轻时的配偶,
忘记了 神的约;
18 她的家陷入死地,
她的路径下落阴间。
19 凡是进到她那里去的,都不能转回,
必得不着生路。
20 因此,智慧必使你走在良善人的道上,
持守义人的路。
21 因为正直人必在地上安居,
完全人必在世上存留;
22 但恶人必从地上除灭,
行事奸诈的必从世上拔除。
箴言 2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
智慧的益处
2 孩子啊,
你若接受我的教诲,
珍爱我的诫命,
2 侧耳聆听智慧,
倾心渴慕悟性;
3 你若呼求洞见,
竭力追求悟性,
4 寻它如寻银子,
找它如找宝藏,
5 你就会懂得敬畏耶和华,
认识上帝。
6 因为耶和华赐人智慧,
知识和悟性出自祂的口。
7 祂使正直人充满智慧,
是行为纯全者的盾牌。
8 祂看守正义之路,
护卫虔诚人的道。
9 这样,你就明白何为仁义、
公平和正直,
懂得一切美善之道。
10 因为智慧必进入你心,
知识必令你的灵欢快。
11 明辨力必护佑你,
悟性必看顾你。
12 智慧必救你远离恶道,
脱离言语荒谬的人。
13 他们舍弃正道,走上黑路,
14 以行恶为乐,喜爱恶人的邪僻;
15 他们的道路歪邪,行径扭曲。
16 智慧要救你脱离淫妇,
脱离花言巧语的妓女。
17 她撇弃了年轻时的丈夫,
忘了在上帝面前立的约。
18 她的家通向死亡,
她的路直达阴间。
19 到她那里的人都有去无回,
找不到生命之道。
20 所以你要行善人的路,
守义人的道。
21 因为在地上,
正直人必安居,
纯全无过的人必长存,
22 恶人必遭灭绝,
奸徒必被铲除。
箴言 2
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
智慧的益處
2 孩子啊,
你若接受我的教誨,
珍愛我的誡命,
2 側耳聆聽智慧,
傾心渴慕悟性;
3 你若呼求洞見,
竭力追求悟性,
4 尋它如尋銀子,
找它如找寶藏,
5 你就會懂得敬畏耶和華,
認識上帝。
6 因為耶和華賜人智慧,
知識和悟性出自祂的口。
7 祂使正直人充滿智慧,
是行為純全者的盾牌。
8 祂看守正義之路,
護衛虔誠人的道。
9 這樣,你就明白何為仁義、
公平和正直,
懂得一切美善之道。
10 因為智慧必進入你心,
知識必令你的靈歡快。
11 明辨力必護佑你,
悟性必看顧你。
12 智慧必救你遠離惡道,
脫離言語荒謬的人。
13 他們捨棄正道,走上黑路,
14 以行惡為樂,喜愛惡人的邪僻;
15 他們的道路歪邪,行徑扭曲。
16 智慧要救你脫離淫婦,
脫離花言巧語的妓女。
17 她撇棄了年輕時的丈夫,
忘了在上帝面前立的約。
18 她的家通向死亡,
她的路直達陰間。
19 到她那裡的人都有去無回,
找不到生命之道。
20 所以你要行善人的路,
守義人的道。
21 因為在地上,
正直人必安居,
純全無過的人必長存,
22 惡人必遭滅絕,
奸徒必被剷除。
Proverbs 2
English Standard Version
The Value of Wisdom
2 (A)My son, (B)if you receive my words
and treasure up my commandments with you,
2 making your ear attentive to wisdom
and inclining your heart to understanding;
3 yes, if you call out for insight
and raise your voice (C)for understanding,
4 if you seek it like (D)silver
and search for it as for (E)hidden treasures,
5 then (F)you will understand the fear of the Lord
and find the knowledge of God.
6 For (G)the Lord gives wisdom;
from his mouth come knowledge and understanding;
7 he stores up sound wisdom for the upright;
he is (H)a shield to those who (I)walk in integrity,
8 guarding the paths of justice
and (J)watching over the way of his (K)saints.
9 (L)Then you will understand (M)righteousness and justice
and equity, every good path;
10 for wisdom will come into your heart,
and knowledge will be pleasant to your soul;
11 (N)discretion will (O)watch over you,
understanding will guard you,
12 delivering you from the way of evil,
from men of perverted speech,
13 who forsake the paths of uprightness
to (P)walk in the ways of darkness,
14 who (Q)rejoice in doing evil
and (R)delight in the perverseness of evil,
15 men whose (S)paths are crooked,
(T)and who are (U)devious in their ways.
16 So (V)you will be delivered from the forbidden[a] woman,
from (W)the adulteress[b] with (X)her smooth words,
17 who forsakes (Y)the companion of her youth
and forgets (Z)the covenant of her God;
18 (AA)for her house sinks down to death,
and her paths to the departed;[c]
19 none who go to her come back,
nor do they regain the paths of life.
20 So you will walk in the way of the good
and keep to the paths of the righteous.
21 For the upright (AB)will inhabit the land,
and those with integrity will remain in it,
22 but the wicked will be (AC)cut off from the land,
and the treacherous will be (AD)rooted out of it.
Footnotes
- Proverbs 2:16 Hebrew strange
- Proverbs 2:16 Hebrew foreign woman
- Proverbs 2:18 Hebrew to the Rephaim
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.