Pourquoi rechercher la sagesse

Mon fils, si tu acceptes mes paroles,
si tu conserves mes préceptes au fond de toi-même,
si tu prêtes une oreille attentive à la sagesse,
en inclinant ton cœur vers l’intelligence,
oui, si tu fais appel au discernement,
si tu recherches l’intelligence,
si tu la recherches comme de l’argent,
si tu creuses pour la trouver comme pour découvrir des trésors[a],
alors tu comprendras ce qu’est craindre l’Eternel,
et tu apprendras à connaître Dieu.
Car l’Eternel donne la sagesse,
et ce sont ses paroles qui procurent la connaissance et l’intelligence.
Il réserve son secours aux hommes droits.
Comme un bouclier, il protège ceux qui vivent de manière intègre.
Il préserve ceux qui vivent selon la droiture.
Il veille sur le cheminement de ceux qui lui sont fidèles.
Alors tu apprendras à discerner ce qui est juste, conforme au droit, à vivre selon la droiture,
et à reconnaître tous les sentiers du bien.
10 Alors la sagesse pénétrera dans ton cœur
et la connaissance fera tes délices.
11 La réflexion sera ta sauvegarde
et l’intelligence veillera sur toi
12 pour te préserver de la mauvaise voie et des hommes qui tiennent des propos fourbes,
13 de ceux qui abandonnent le droit chemin
pour s’engager dans des sentiers obscurs,
14 qui prennent plaisir à faire le mal,
qui sont tout contents de s’enfoncer dans la perversité,
15 dont les chemins sont tortueux
et le comportement pervers.
16 Alors tu seras aussi préservé de la femme d’autrui,
de l’inconnue[b] aux paroles enjôleuses,
17 qui abandonne l’époux de sa jeunesse
et qui a oublié l’alliance conclue au nom de son Dieu[c].
18 Elle sombre vers la mort qui est sa demeure[d],
et sa conduite mène au séjour des trépassés ;
19 aucun de ceux qui vont chez elle n’en revient,
aucun ne retrouve les chemins de la vie.
20 Si tu écoutes mes conseils, tu marcheras sur le chemin des hommes de bien
et tu suivras les sentiers des justes.
21 Car les hommes droits habiteront le pays[e],
et ceux qui sont intègres s’y maintiendront,
22 mais les méchants en seront extirpés,
et les traîtres en seront arrachés.

Footnotes

  1. 2.4 Voir 3.14-16 ; 8.11 ; 16.16 ; Jb 28.12-19 ; Ec 7.11 ; 9.16-18.
  2. 2.16 Voir 5.20 ; 7.5.
  3. 2.17 Voir Ml 2.14-16.
  4. 2.18 Autre traduction : sa maison penche vers la mort.
  5. 2.21 C’est-à-dire le pays de la promesse (Gn 17.8 ; voir Ps 37.29).

Moral Benefits of Wisdom

My son,(A) if you accept my words
    and store up my commands within you,
turning your ear to wisdom
    and applying your heart to understanding(B)
indeed, if you call out for insight(C)
    and cry aloud for understanding,
and if you look for it as for silver
    and search for it as for hidden treasure,(D)
then you will understand the fear of the Lord
    and find the knowledge of God.(E)
For the Lord gives wisdom;(F)
    from his mouth come knowledge and understanding.(G)
He holds success in store for the upright,
    he is a shield(H) to those whose walk is blameless,(I)
for he guards the course of the just
    and protects the way of his faithful ones.(J)

Then you will understand(K) what is right and just
    and fair—every good path.
10 For wisdom will enter your heart,(L)
    and knowledge will be pleasant to your soul.
11 Discretion will protect you,
    and understanding will guard you.(M)

12 Wisdom will save(N) you from the ways of wicked men,
    from men whose words are perverse,
13 who have left the straight paths
    to walk in dark ways,(O)
14 who delight in doing wrong
    and rejoice in the perverseness of evil,(P)
15 whose paths are crooked(Q)
    and who are devious in their ways.(R)

16 Wisdom will save you also from the adulterous woman,(S)
    from the wayward woman with her seductive words,
17 who has left the partner of her youth
    and ignored the covenant she made before God.[a](T)
18 Surely her house leads down to death
    and her paths to the spirits of the dead.(U)
19 None who go to her return
    or attain the paths of life.(V)

20 Thus you will walk in the ways of the good
    and keep to the paths of the righteous.
21 For the upright will live in the land,(W)
    and the blameless will remain in it;
22 but the wicked(X) will be cut off from the land,(Y)
    and the unfaithful will be torn from it.(Z)

Footnotes

  1. Proverbs 2:17 Or covenant of her God

Min son, om du tar emot mina ord
    och bevarar mina bud inom dig,
om du lyssnar till visheten
    och öppnar ditt hjärta för kunskapen,
om du ropar efter insikt
    och höjer din röst för att kalla på förstånd,
om du söker efter den
    som efter silver eller en gömd skatt,
då ska du förstå Herrens fruktan
    och finna kunskapen om Gud.
För Herren ger vishet,
    och från hans mun kommer kunskap och förstånd.
Han har framgång i beredskap åt de rättsinniga
    och är de oförvitligas sköld.
Han beskyddar det rättas väg
    och skyddar de trognas stigar.
Då kommer du att förstå vad rättfärdighet, rätt och ärlighet är,
    det godas alla vägar.
10 För visheten träder in i ditt hjärta
    och kunskapen gläder ditt sinne.
11 Klokheten ska värna dig
    och insikten beskydda dig.
12 Den räddar dig från de ondas väg,
    från dem som förvränger sanningen,
13 som lämnar den rätta vägen
    och vandrar på mörkrets stigar,
14 de som gläder sig åt ondskans gärningar
    och finner nöje i allt som är ont och perverst,
15 de som vandrar på slingriga stigar och villovägar.
16 Den räddar dig från den främmande kvinnan,
    den fräcka, som förför med sina ord,
17 som har lämnat sin ungdoms vän
    och glömt förbundet med sin Gud.
18 Hennes hus leder till de döda
    och hennes väg till de dödas andar[a].
19 De som går in till henne kommer aldrig tillbaka
    och finner aldrig livets vägar.
20 Gå därför de godas väg
    och håll dig på de rättfärdigas stigar.
21 De rättfärdiga ska få bo i landet,
    de oförvitliga får stanna där.
22 Men de onda ska utrotas ur landet
    och de trolösa ryckas bort därifrån.

Footnotes

  1. 2:18 Se not till Ps 88:11.