箴言 13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
13 智慧兒聽從父訓,
嘲諷者不聽責備。
2 口出良言嚐善果,
奸徒貪行殘暴事[a]。
3 說話謹慎,可保性命;
口無遮攔,自取滅亡。
4 懶惰人空有幻想,
勤快人心想事成。
5 義人憎惡虛謊,
惡人行事可恥。
6 公義守衛正直的人,
邪惡傾覆犯罪之徒。
7 有人強充富有,
其實身無分文;
有人假裝貧窮,
卻是腰纏萬貫。
8 富人用財富贖命,
窮人卻免受驚嚇。
9 義人的光燦爛,
惡人的燈熄滅。
10 自高自大招惹紛爭,
虛心受教才是睿智。
11 不義之財必耗盡,
勤儉積蓄財富增。
12 盼望無期,使人憂傷;
夙願得償,帶來生機[b]。
13 蔑視訓言,自招滅亡;
敬畏誡命,必得賞賜。
14 智者的訓言是生命之泉,
可使人避開死亡的網羅。
15 睿智使人蒙恩惠,
奸徒之路通滅亡。
16 明哲知而後行,
愚人炫耀愚昧。
17 奸惡的使者陷入災禍,
忠誠的使者帶來醫治。
18 不受管教的貧窮羞愧,
接受責備的受到尊崇。
19 願望實現使心甘甜,
遠離惡事為愚人憎惡。
20 與智者同行必得智慧,
與愚人結伴必受虧損。
21 禍患追趕罪人,
義人必得善報。
22 善人為子孫留下產業,
罪人給義人積聚財富。
23 窮人的田地出產豐富,
因不公而被搶掠一空。
24 不用杖管教兒女是憎惡他們,
疼愛兒女的隨時管教他們。
25 義人豐衣足食,
惡人食不果腹。
Proverbs 13
Young's Literal Translation
13 A wise son -- the instruction of a father, And a scorner -- he hath not heard rebuke.
2 From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous -- violence.
3 Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips -- ruin to him!
4 The soul of the slothful is desiring, and hath not. And the soul of the diligent is made fat.
5 A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.
6 Righteousness keepeth him who is perfect in the way, And wickedness overthroweth a sin offering.
7 There is who is making himself rich, and hath nothing, Who is making himself poor, and wealth [is] abundant.
8 The ransom of a man's life [are] his riches, And the poor hath not heard rebuke.
9 The light of the righteous rejoiceth, And the lamp of the wicked is extinguished.
10 A vain man through pride causeth debate, And with the counselled [is] wisdom.
11 Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.
12 Hope prolonged is making the heart sick, And a tree of life [is] the coming desire.
13 Whoso is despising the Word is destroyed for it, And whoso is fearing the Command is repayed.
14 The law of the wise [is] a fountain of life, To turn aside from snares of death.
15 Good understanding giveth grace, And the way of the treacherous [is] hard.
16 Every prudent one dealeth with knowledge, And a fool spreadeth out folly.
17 A wicked messenger falleth into evil, And a faithful ambassador is healing.
18 Whoso is refusing instruction -- poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
19 A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [is]: Turn from evil.
20 Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.
21 Evil pursueth sinners, And good recompenseth the righteous.
22 A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous [is] the sinner's wealth.
23 Abundance of food -- the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.
24 Whoso is sparing his rod is hating his son, And whoso is loving him hath hastened him chastisement.
25 The righteous is eating to the satiety of his soul, And the belly of the wicked lacketh!