箴言 12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
善惡互論垂為箴言
12 喜愛管教的就是喜愛知識,恨惡責備的卻是畜類。 2 善人必蒙耶和華的恩惠,設詭計的人,耶和華必定他的罪。 3 人靠惡行不能堅立,義人的根必不動搖。 4 才德的婦人是丈夫的冠冕,貽羞的婦人如同朽爛,在他丈夫的骨中。 5 義人的思念是公平,惡人的計謀是詭詐。 6 惡人的言論是埋伏流人的血,正直人的口必拯救人。 7 惡人傾覆歸於無有,義人的家必站得住。 8 人必按自己的智慧被稱讚,心中乖謬的必被藐視。 9 被人輕賤卻有僕人,強如自尊缺少食物。 10 義人顧惜他牲畜的命,惡人的憐憫也是殘忍。 11 耕種自己田地的必得飽食,追隨虛浮的卻是無知。 12 惡人想得壞人的網羅,義人的根得以結實。 13 惡人嘴中的過錯是自己的網羅,但義人必脫離患難。 14 人因口所結的果子必飽得美福,人手所做的必為自己的報應。 15 愚妄人所行的在自己眼中看為正直,唯智慧人肯聽人的勸教。 16 愚妄人的惱怒立時顯露,通達人能忍辱藏羞。 17 說出真話的顯明公義,作假見證的顯出詭詐。 18 說話浮躁的如刀刺人,智慧人的舌頭卻為醫人的良藥。 19 口吐真言,永遠堅立;舌說謊話,只存片時。 20 圖謀惡事的心存詭詐,勸人和睦的便得喜樂。 21 義人不遭災害,惡人滿受禍患。 22 說謊言的嘴為耶和華所憎惡,行事誠實的為他所喜悅。 23 通達人隱藏知識,愚昧人的心彰顯愚昧。 24 殷勤人的手必掌權,懶惰的人必服苦。 25 人心憂慮屈而不伸,一句良言使心歡樂。 26 義人引導他的鄰舍,惡人的道叫人失迷。 27 懶惰的人不烤打獵所得的,殷勤的人卻得寶貴的財物。 28 在公義的道上有生命,其路之中並無死亡。
箴言 12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
12 喜愛管教的喜愛知識,
厭惡責備的愚不可及。
2 善良的人蒙耶和華賜恩,
詭詐的人被耶和華定罪。
3 人不能靠惡行堅立自己,
義人的根基卻不會動搖。
4 賢德的妻子是丈夫的冠冕,
無恥的妻子如丈夫的骨瘤。
5 義人的心思公平正直,
惡人的計謀陰險詭詐。
6 惡人的言語暗藏殺機,
正直人的口拯救生命。
7 惡人覆滅不復存在,
義人的家屹立不倒。
8 人有智慧受稱讚,
心術不正遭唾棄。
9 地位卑微卻有僕人,
勝過自高卻餓肚子。
10 義人顧惜自己的牲畜,
惡人的憐憫也是殘忍。
11 努力耕耘者豐衣足食;
追求虛榮者愚不可及。
12 惡人貪戀壞人的贓物,
義人的根結出碩果。
13 惡人被自己的惡言所困,
但義人可以脫離險境。
14 口出良言,飽嚐美福;
雙手勤勞,終得回報。
15 愚人自以為是,
智者肯聽勸誡。
16 愚人難壓怒氣,
明哲忍辱負重。
17 忠實的證人講真話,
作偽證者滿口謊言。
18 出言不慎猶如利劍傷人,
智者之言卻能醫治創傷。
19 誠實的口永遠長存,
撒謊的舌轉瞬即逝。
20 圖謀惡事的心懷詭詐,
勸人和睦的喜樂洋溢。
21 義人無往不利,
惡人災禍連連。
22 耶和華厭惡說謊的嘴,
祂喜愛行為誠實的人。
23 明哲不露鋒芒,
愚人心吐愚昧。
24 殷勤的手必掌權,
懶惰者必做奴僕。
25 憂慮的心使人消沉,
一句良言振奮人心。
26 義人引人走正路,
惡人領人入歧途。
27 懶漢不烤獵物,
勤快人得資財。
28 公義的道上有生命,
公義的路上無死亡。
Proverbs 12
Young's Literal Translation
12 Whoso is loving instruction, is loving knowledge, And whoso is hating reproof [is] brutish.
2 The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
3 A man is not established by wickedness, And the root of the righteous is not moved.
4 A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
5 The thoughts of the righteous [are] justice, The counsels of the wicked -- deceit.
6 The words of the wicked [are]: `Lay wait for blood,' And the mouth of the upright delivereth them.
7 Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.
8 According to his wisdom is a man praised, And the perverted of heart becometh despised.
9 Better [is] the lightly esteemed who hath a servant, Than the self-honoured who lacketh bread.
10 The righteous knoweth the life of his beast, And the mercies of the wicked [are] cruel.
11 Whoso is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,
12 The wicked hath desired the net of evil doers, And the root of the righteous giveth.
13 In transgression of the lips [is] the snare of the wicked, And the righteous goeth out from distress.
14 From the fruit of the mouth [is] one satisfied [with] good, And the deed of man's hands returneth to him.
15 The way of a fool [is] right in his own eyes, And whoso is hearkening to counsel [is] wise.
16 The fool -- in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.
17 Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness -- deceit.
18 A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
19 The lip of truth is established for ever, And for a moment -- a tongue of falsehood.
20 Deceit [is] in the heart of those devising evil, And to those counselling peace [is] joy.
21 No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.
22 An abomination to Jehovah [are] lying lips, And stedfast doers [are] his delight.
23 A prudent man is concealing knowledge, And the heart of fools proclaimeth folly.
24 The hand of the diligent ruleth, And slothfulness becometh tributary.
25 Sorrow in the heart of a man boweth down, And a good word maketh him glad.
26 The righteous searcheth his companion, And the way of the wicked causeth them to err.
27 The slothful roasteth not his hunting, And the wealth of a diligent man is precious.
28 In the path of righteousness [is] life, And in the way of [that] path [is] no death!
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative