申命記 16:9-16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
七七收穫節
9 「從收割那天開始算起,你們要算出七週的時間。 10 七週後,要為你們的上帝耶和華守七七收穫節[a]。那時,你們要按照你們的上帝耶和華所賜的福分,甘心樂意地獻上祭物。 11 你們要和兒女、僕婢、同城的利未人、寄居者及孤兒寡婦在你們的上帝耶和華選定的敬拜場所,在祂面前一起歡喜快樂。 12 你們要記住自己曾在埃及做過奴隸,因此要謹遵這些律例。
住棚節
13 「在收藏好穀物和新酒後,你們要守七天的住棚節。 14 住棚節期間,你們要和兒女、僕婢、同城的利未人、寄居者及孤兒寡婦一起歡慶。 15 要在你們的上帝耶和華選定的地方,為祂守住棚節七天;要滿心歡喜,因為你們的上帝耶和華賜福你們,使你們的出產豐富、凡事順利。
16 「你們所有男子要每年三次,即在無酵節、七七收穫節和住棚節,在你們的上帝耶和華指定的地方朝見祂。你們不可空手朝見,
Read full chapterFootnotes
- 16·10 「七七收穫節」後稱為五旬節。
申命记 16:9-16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
七七收获节
9 “从收割那天开始算起,你们要算出七周的时间。 10 七周后,要为你们的上帝耶和华守七七收获节[a]。那时,你们要按照你们的上帝耶和华所赐的福分,甘心乐意地献上祭物。 11 你们要和儿女、仆婢、同城的利未人、寄居者及孤儿寡妇在你们的上帝耶和华选定的敬拜场所,在祂面前一起欢喜快乐。 12 你们要记住自己曾在埃及做过奴隶,因此要谨遵这些律例。
住棚节
13 “在收藏好谷物和新酒后,你们要守七天的住棚节。 14 住棚节期间,你们要和儿女、仆婢、同城的利未人、寄居者及孤儿寡妇一起欢庆。 15 要在你们的上帝耶和华选定的地方,为祂守住棚节七天;要满心欢喜,因为你们的上帝耶和华赐福你们,使你们的出产丰富、凡事顺利。
16 “你们所有男子要每年三次,即在无酵节、七七收获节和住棚节,在你们的上帝耶和华指定的地方朝见祂。你们不可空手朝见,
Read full chapterFootnotes
- 16:10 “七七收获节”后称为五旬节。
申命记 16:9-16
Chinese New Version (Simplified)
七七节(A)
9 “你要计算七个七日,从开镰收割禾稼的时候算起,共计七个七日。 10 你要向耶和华你的 神举行七七节,照着耶和华你的 神赐福你的,尽你所能的献上你手里的甘心祭。 11 你和你的儿女、仆婢,以及在你城里的利未人、在你们中间的寄居者、孤儿和寡妇,都要在耶和华你的 神选择作他名的居所的地方欢乐。 12 你也要记得你在埃及作过奴仆;你要谨守遵行这些律例。
住棚节(B)
13 “你从禾场上和榨酒池里收藏了出产以后,就要举行住棚节七日。 14 在这节期以内,你和你的儿女、仆婢,以及住在你城里的利未人、寄居者、孤儿和寡妇,都要欢乐。 15 你要在耶和华选择的地方,向耶和华你的 神守节七日,因为耶和华你的 神,要在你一切土产上,和你手所作的一切事上,赐福给你,你就满有欢乐。 16 每年三次,就是在除酵节、七七节、住棚节,你所有的男丁都要在耶和华选择的地方,朝见耶和华你的 神;但不可空手朝见耶和华。
Read full chapter
Deuteronomy 16:9-16
New International Version
The Festival of Weeks(A)
9 Count off seven weeks(B) from the time you begin to put the sickle to the standing grain.(C) 10 Then celebrate the Festival of Weeks to the Lord your God by giving a freewill offering in proportion to the blessings the Lord your God has given you. 11 And rejoice(D) before the Lord your God at the place he will choose as a dwelling for his Name(E)—you, your sons and daughters, your male and female servants, the Levites(F) in your towns, and the foreigners,(G) the fatherless and the widows living among you.(H) 12 Remember that you were slaves in Egypt,(I) and follow carefully these decrees.
The Festival of Tabernacles(J)
13 Celebrate the Festival of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce of your threshing floor(K) and your winepress.(L) 14 Be joyful(M) at your festival—you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites, the foreigners, the fatherless and the widows who live in your towns. 15 For seven days celebrate the festival to the Lord your God at the place the Lord will choose. For the Lord your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy(N) will be complete.
16 Three times a year all your men must appear(O) before the Lord your God at the place he will choose: at the Festival of Unleavened Bread,(P) the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles.(Q) No one should appear before the Lord empty-handed:(R)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.