要听从耶和华

11 “你们要爱你们的上帝耶和华,时刻遵守祂的吩咐、律例、典章和诫命。 要记住,我现在是对你们,而不是对你们的孩子说话。他们没有亲身经历、亲眼见过你们上帝耶和华的管教、威严、大能的手和伸出的臂膀; 祂怎样在埃及行神迹奇事对付法老及其国家; 怎样使红海淹没追赶你们的埃及军队和车马,将他们永远毁灭; 怎样在旷野一路看顾你们,一直来到这里; 怎样对付吕便人以利押的儿子大坍和亚比兰,使大地在以色列人当中裂开,吞没了他们及其家人、帐篷和所有随从。 你们亲眼目睹了耶和华的这些伟大作为。

“因此,你们要遵守我今天吩咐你们的诫命,以便有力量过河攻取你们将要攻取的土地, 长久居住在耶和华起誓赐给你们祖先及其后裔的奶蜜之乡。 10 那片土地不像你们离开的埃及。在埃及你们撒种后,要像浇菜园一样辛勤灌溉[a] 11 而你们将要占领的那片土地却有山有谷,雨水充足, 12 你们的上帝耶和华从岁首到年终时时看顾那里。

13 “如果你们谨遵我今天吩咐你们的诫命,全心全意地爱你们的上帝耶和华,事奉祂, 14 祂就会按时降下秋雨和春雨,使你们收获谷物、新酒和油, 15 有草场饲养牲畜,丰衣足食。 16 你们要谨慎,免得被迷惑,转而祭拜、供奉其他神明。 17 否则,耶和华必向你们发怒,使天不下雨、地无出产,以致你们在祂赐给你们的佳美之地上迅速灭亡。

18 “所以,你们要把我的这些吩咐铭记在心,系在手上,戴在额上作记号; 19 要用这些话教导你们的儿女,无论在家在外、或起或卧,都要讲论; 20 也要写在城门上和自家的门框上。 21 这样,你们及子孙就可以生活在耶和华起誓赐给你们祖先的土地上,与天地同长。 22 如果你们谨遵我吩咐你们的这一切诫命——爱你们的上帝耶和华,遵行祂的旨意,依靠祂, 23 耶和华就会为你们赶走那些比你们强大的民族,你们也必占领他们的土地。 24 你们脚掌踏过的地方都要归你们。你们的疆界南到旷野,北到黎巴嫩,东到幼发拉底河,西到地中海。 25 所到之处无人能抵挡你们,因为你们的上帝耶和华会使那些地方的人对你们充满惧怕,正如祂对你们的应许。

26 “看啊,我今天把祝福和咒诅摆在你们面前。 27 你们若遵行我今天吩咐你们的诫命,就会得到祝福。 28 你们若不遵行你们的上帝耶和华的诫命,偏离我今天吩咐你们当走的道路,随从不认识的神明,必受咒诅。 29 你们的上帝耶和华带领你们进入并占领那片土地时,你们要在基利心山上宣告祝福,在以巴路山上宣告咒诅。 30 基利心山和以巴路山属于住在亚拉巴的迦南人,位于约旦河西岸的日落之处,在吉甲对面,靠近摩利橡树。 31 你们穿过约旦河,占领耶和华赐给你们的土地,定居下来以后, 32 要谨遵我今天颁布给你们的一切律例和典章。

Footnotes

  1. 11:10 辛勤灌溉”希伯来文是“用脚灌溉”。

Chapter 11

God’s Mighty Deeds. You shall love the Lord, your God, and observe his ordinances, his statutes, his decrees, and his commandments always. Remember this day, for I am now not speaking with your children, who did not experience the discipline of the Lord, your God, his majesty, his mighty hand and outstretched arm, and the signs and deeds he did in Egypt to Pharaoh, the king of Egypt, and to the whole land, what he did to the army of Egypt, to its horses and chariots, how he caused the waters of the Red Sea to flow over them as they pursued you, for the Lord brought a lasting destruction upon them, and what he did for you in the wilderness until you arrived here, and what he did to Dathan and Abiram, the sons of Eliab the Reubenite, how he opened a hole in the ground right in the midst of the Israelites that swallowed them up, them and their households and their tents and all of their possessions. You have seen with your own eyes all of these great deeds that the Lord has done.

Therefore, keep all of the commandments that I give you today so that you may be strong and go in and take possession of the land that you are going over to possess and so that the Lord may prolong your life in the land that the Lord promised to give to your forefathers and their descendants, a land flowing with milk and honey.

10 The land that you are entering to take possession of is not like the land of Egypt out of which you have come. There you planted your seeds and watered the plants by hand,[a] like you would in a vegetable garden. 11 The land that you are entering to take possession of is a land of hills and valleys that obtains its water from the rain of the skies. 12 It is a land that the Lord, your God, cares for, the Lord, your God, continuously keeps his eyes on it, from the beginning of the year until the end of the year.

13 [b]If you carefully observe the commandments that I give you today, to love the Lord, your God, and to serve him with all your heart and soul, 14 then he will provide the rain upon the land in its proper season, the fall rains and the spring rains, so that you can harvest your grain, your wine, and your oil. 15 I will provide grass in your field for your cattle, so that you may eat until you are full.

16 Only be careful not to let yourself be enticed, turning away and serving other gods, worshiping them. 17 Then the Lord’s anger would lash out against you. He would shut up the heavens so that there would be no rain, no produce from the land. Beware lest you soon perish in the good land that the Lord is giving you.

18 Rewards of Faithfulness. Fix these words in your heart and your soul, bind them as a reminder upon your hand, and wear them as a pendant between your eyes. 19 You are to teach them to your children. You shall talk of them when you are sitting in your home, and when you are walking along the way, and when you lie down and when you rise up. 20 You are to write them on the doorframes of your houses and your gates 21 so that your days and the days of your children will be multiplied in the land that the Lord promised to give them, lasting as long as the heavens cover the earth.

22 If you are careful in observing all of these commandments that I give you, loving the Lord, your God, and walking in all of his ways and holding fast to him, 23 then the Lord will drive out all of these nations from before you. You will dispossess nations that are larger and stronger than you are. 24 Everywhere that your feet touch the ground shall be yours, from the desert and Lebanon, from the river, the River Euphrates, up to the western sea, this will all be your land.[c] 25 No one will be able to stand up to you. The Lord, your God, as he promised you, he has put fear and dread of you upon everyone in the land, wherever you go.

26 Blessing and Curse. Behold, I set before you today a blessing and a curse. 27 There will be a blessing if you obey the commandments of the Lord, your God, that I give you today. 28 There will be a curse if you do not obey the commandments of the Lord, your God, and you turn from the way that I command you today and you seek after other gods whom you have previously not known. 29 When the Lord, your God, has brought you into the land that you are entering to possess, you are to proclaim a blessing on Mount Gerizim and a curse on Mount Ebal. 30 (Are they not on the other side of the Jordan, toward the setting of the sun, in the land of the Canaanites who live in the Arabah near Gilgal, beside the terebinth of Moreh?)[d] 31 You are to cross over the Jordan and enter in it and take possession of the land that the Lord, your God, has given you. When you have taken possession of it and are living in it, 32 then you are to observe all of the statutes and decrees that I have placed before you today.

Footnotes

  1. Deuteronomy 11:10 Watered the plants by hand: that is, by scooping out channels that allow the water to reach the seed.
  2. Deuteronomy 11:13 In this section, Moses shifts between the first and third person, speaking as a prophet and then for the Lord.
  3. Deuteronomy 11:24 Israel never extended to these borders; they serve rather as an ideal. See Ps 72:8.
  4. Deuteronomy 11:30 The terebinth of Moreh were at Shechem, the modern Tell Balatah; the road to the place starts at Galgala and runs westward.