當守律法

「以色列人啊,要聆聽我傳授給你們的律法,要切實遵行,以便你們可以存活,並進入你們祖先的上帝耶和華賜給你們的那片土地。 我吩咐你們的,你們不可做任何增減,這是你們的上帝耶和華的命令,你們要遵守。 你們親眼看見耶和華在巴力·毗珥事件中的作為,你們的上帝耶和華毀滅了你們中間所有拜巴力·毗珥的人, 但你們這些信靠你們的上帝耶和華的人至今還活著。 看啊,遵照我的上帝耶和華的吩咐,我把律例和典章傳授給你們,好讓你們在將要佔領的土地上遵守。 你們要謹遵這些律例和典章,因為這樣就會讓外族人看見你們的智慧和聰明。他們聽見這些律法後,必說,『這偉大的民族真有智慧和聰明!』 我們的上帝耶和華與我們如此親近,隨時垂聽我們的呼求,有哪個偉大民族的神明能與之相比? 有哪個偉大的民族擁有我今天所傳授給你們的如此公義的律例和典章?

「要謹慎、小心,不可忘記親眼所見的事,要一生銘記在心,並且告訴子子孫孫。 10 那天,你們在何烈山站在你們的上帝耶和華面前,耶和華對我說,『把民眾招聚起來,讓他們聽我的教誨,學習一生敬畏我,並傳授給自己的兒女。』 11 你們來到山腳下,站在那裡,山上烈焰沖天、烏雲密佈、極其幽暗。 12 耶和華在火焰中對你們說話,你們只聽見祂的聲音,卻看不見祂的形像。 13 祂向你們宣告祂的約,就是祂吩咐你們遵守的十誡,並寫在兩塊石版上。 14 那時,耶和華吩咐我把律例和典章傳授給你們,好讓你們在將要佔領的土地上遵守。

不可拜偶像

15 「你們要格外小心,耶和華在何烈山的火焰中對你們說話時,你們沒有看見任何形像, 16 所以不可墮落,去為自己製造任何形狀的神像——男人、女人、 17 飛禽走獸、 18 爬蟲或魚類。 19 當你們舉目觀看你們的上帝耶和華賜給天下萬民的日、月、星辰等天上萬象時,不要受誘惑去跪拜、供奉它們。 20 耶和華拯救你們脫離埃及那座熔鐵爐,讓你們做祂自己的子民,正如今日的情形。 21 因你們的緣故,耶和華向我發怒,起誓不讓我過約旦河、進入祂賜給你們作產業的那片佳美之地。 22 我將死在約旦河這邊,過不了約旦河。但你們必過去得到那片佳美之地。 23 你們要謹慎,不可忘記你們的上帝耶和華與你們所立的約,不可違背你們上帝耶和華的禁令,去製造任何形狀的神像。 24 因為你們的上帝耶和華是烈火,是痛恨不貞的上帝。

25 「將來,即使你們在那裡安頓已久、子孫滿堂,也不可墮落、製造任何形狀的神像,不可做你們的上帝耶和華視為邪惡的事,惹祂發怒。 26 否則,今天我叫天地作證,你們必很快從約旦河對面將要佔領的土地上滅亡,你們必被徹底消滅,不得在那裡長久居住。 27 耶和華必把你們驅散到列邦,使你們在列邦中的人數所剩無幾。 28 你們必在那裡供奉人用木石造的不會看、不會聽、不會吃、不會聞的神像。 29 但你們若在那裡尋求你們的上帝耶和華,全心全意地尋求祂,就必尋見。 30 日後,當你們遭遇這些事,受盡苦難的時候,必歸向你們的上帝耶和華,聽從祂。 31 因為你們的上帝耶和華充滿憐憫,祂不會拋棄你們,滅絕你們,也不會忘記祂與你們祖先所立的誓約。

獨一的上帝

32 「你們可以查考歷史,自上帝創造世人以來,這樣的奇事,天地之間何曾有過?誰曾聽聞? 33 有哪個民族像你們一樣,聽見了上帝在火中說話,還活了下來? 34 有哪個神明像你們的上帝耶和華那樣在埃及當著你們的面降災禍、行神蹟奇事、興起戰爭、伸出臂膀、施展大能的手、以偉大而可畏的作為拯救一族脫離異邦? 35 耶和華行這樣的事,是要叫你們知道祂是上帝,除祂以外,別無他神。 36 祂讓你們聽見祂從天上來的聲音,好教導你們,又在地上讓你們看見祂的烈火,並聽見祂在烈火中說的話。 37 因為祂愛你們的祖先,所以揀選你們,親自用大能把你們從埃及領出來, 38 趕走比你們強大的民族,領你們進入他們的土地,把他們的土地賜給你們作產業,正如今日的情形。 39 所以,今天你們要知道並謹記,耶和華是天上地下的上帝,此外別無他神。 40 我今天將祂的律例和誡命傳授給你們,你們要遵守,以便你們及子孫都蒙福,在你們上帝耶和華所賜的土地上得享長壽。」

設立避難城

41 那時,摩西在約旦河東劃出三座城作避難城, 42 供素無冤仇卻誤殺他人者逃往避難。 43 三座城分別是曠野高原的比悉——供呂便人避難,基列的拉末——供迦得人避難,巴珊的哥蘭——供瑪拿西人避難。

重申律法

44 以下是摩西頒佈給以色列人的律法, 45 即在離開埃及後傳授給他們的法度、律例和典章。 46 當時他們在約旦河以東伯·毗珥對面的山谷,那裡原屬於希實本的亞摩利王西宏。摩西領以色列人離開埃及後消滅了西宏, 47 佔領了他的土地,還佔領了巴珊王噩的土地。西宏和噩是約旦河東亞摩利人的兩個王, 48 其國土從亞嫩谷邊的亞羅珥一直到西雲山,即黑門山, 49 包括約旦河東的整個亞拉巴,遠至毗斯迦山腳的亞拉巴海。

Moses’ Warning to Obey God’s Laws

“Now, Israel, listen to the laws and to the commands that I teach you. Obey them and you will live. Then you can go in and take the land that the Lord, the God of your ancestors, is giving you. You must not add to what I command you. And you must not take anything away. You must obey the commands of the Lord your God that I have given you.

“You have seen what the Lord did at Baal Peor. The Lord your God destroyed all your people who followed the false god Baal at that place. But all of you who stayed with the Lord your God are alive today.

“I taught you the laws and rules that the Lord my God commanded me. I did this so you could obey them in the land you are ready to enter and take for your own. Obey these laws carefully. This will show the people of the other nations that you are wise and sensible. They will hear about these laws and say, ‘Truly, the people of this great nation are wise and sensible.’

“The Lord our God is near when we ask him to help us. No other nation has a god like that! And no other nation is great enough to have laws and rules as good as the teachings I give you today. But you must be careful! Be sure that as long as you live you never forget what you have seen. You must teach these things to your children and grandchildren. 10 Remember the day you stood before the Lord your God at Mount Horeb. The Lord said to me, ‘Gather the people together to listen to what I have to say. Then they will learn to respect me as long as they live on earth. And they will teach these things to their children.’ 11 You came near and stood at the bottom of the mountain. The mountain burned with fire that reached up to the sky. There were thick black clouds and darkness. 12 Then the Lord spoke to you from the fire. You heard the sound of someone speaking, but you did not see any form. There was only a voice. 13 The Lord told you about his agreement, which he commanded you to obey. He told you about the Ten Commandments, which he wrote on two stone tablets. 14 At that time the Lord also commanded me to teach you the other laws and rules that you must follow in the land you are going to take and live in.

15 “On the day the Lord spoke to you from the fire at Mount Horeb, you did not see him—there was no shape for God. 16 So be careful! Don’t sin and destroy yourselves by making false gods or statues in the shape of any living thing. Don’t make an idol that looks like a man or a woman, 17 or like an animal on the earth, or like a bird that flies in the sky. 18 And don’t make an idol that looks like anything that crawls on the ground or like a fish in the sea. 19 And be careful when you look up to the sky and see the sun, the moon, and the stars—all the many things in the sky. Be careful that you are not tempted to worship and serve them. The Lord your God lets the other people in the world do this. 20 But the Lord brought you out of Egypt to make you his own special people. He saved you from Egypt. It was as if he pulled you from a hot furnace.[a] And now you are his people.

21 “The Lord was angry with me because of you. He swore that I could not go across the Jordan River into the good land that the Lord your God is giving you. 22 So I must die here in this land. I cannot go across the Jordan River, but you will soon go across it and take that good land and live there. 23 You must be careful not to forget the agreement that the Lord your God made with you. You must obey the Lord’s command. Don’t make any idols in any form, 24 because the Lord your God hates for his people to worship other gods. And he can be like a fire that destroys!

25 “You will live in the country a long time. You will have children and grandchildren there. After all that time, be sure that you do not then ruin your lives by making any kind of idol! That is something the Lord your God considers evil, and it would make him very angry! 26 So I am warning you now. Heaven and earth are my witnesses! If you do such an evil thing, you will quickly be destroyed! You are crossing the Jordan River now to take that land. But if you make any idols, you will not live there very long. No, you will be destroyed completely! 27 The Lord will scatter you among the nations. And only a few of you will be left alive to go to the countries where the Lord will send you. 28 There you will serve gods made by men—things made of wood and stone that cannot see or hear or eat or smell! 29 But there in these other lands you will look for the Lord your God. And if you look for him with all your heart and soul, you will find him. 30 When you are in trouble—when all these things happen to you—then you will come back to the Lord your God and obey him. 31 The Lord your God is a merciful God! He will not leave you there or destroy you completely. He will not forget the agreement that he made with your ancestors.

Think About the Great Things God Did

32 “Has anything this great ever happened before? Never! Look at the past. Think about everything that happened before you were born. Go all the way back to the time when God made people on the earth. Look at everything that has happened anywhere in the world. Has anyone ever heard about anything as great as this? No! 33 You people heard God speaking to you from a fire, and you are still alive. Has that ever happened to anyone else? No! 34 Has any other god ever tried to go and take a people for himself from inside another nation? No! But you yourselves have seen everything that the Lord your God did for you. He showed you his power and strength. You saw the troubles that tested the people. You saw miracles and wonders. You saw war and the terrible things that happened. 35 The Lord showed you all this so that you would know that he is God. There is no other god like him. 36 He let you hear his voice from heaven so that he could teach you a lesson. On earth he let you see his great fire, and he spoke to you from it.

37 “He loved your ancestors. That is why he chose you, their descendants. And that is why he brought you out of Egypt. He was with you and brought you out with his great power. 38 When you moved forward, he forced out nations that were greater and more powerful than you. And he led you into their land. He gave you their land to live in, as he is still doing today.

39 “So today you must remember and accept that the Lord is God. He is God in heaven above and on the earth below. There is no other god! 40 And you must obey his laws and commands that I give you today. Then everything will go well with you and your children who live after you. And you will live a long time in the land the Lord your God is giving you—it will be yours forever.”

Moses Chooses the Cities of Safety

41 Then Moses chose three cities on the east side of the Jordan River. 42 Any person who killed someone by accident and not out of hate could run away to one of these three cities and not be put to death. 43 The three cities that Moses chose were Bezer in the high plains for the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead for the tribe of Gad, and Golan in Bashan for the tribe of Manasseh.

Introduction to the Law of Moses

44 Moses gave God’s law to the Israelites. 45 Moses gave these teachings, laws, and rules to the people after they came out of Egypt. 46 He gave them these laws while they were on the east side of the Jordan River, in the valley across from Beth Peor. They were in the land of Sihon, the Amorite king who lived at Heshbon. Moses and the Israelites had defeated Sihon when they came out of Egypt. 47 They took Sihon’s land to keep. They also took the land of King Og of Bashan. These two Amorite kings lived on the east side of the Jordan River. 48 This land goes from Aroer on the edge of the Arnon Valley all the way to Mount Sirion,[b] that is, Mount Hermon. 49 This land also included the whole Jordan Valley on the east side of the Jordan River. To the south, this land reached to the Dead Sea.[c] To the east, it reached to the foot of Mount Pisgah.

Footnotes

  1. Deuteronomy 4:20 furnace Literally, “iron furnace,” that is, a furnace hot enough to soften iron.
  2. Deuteronomy 4:48 Sirion Or “Siyon.”
  3. Deuteronomy 4:49 Dead Sea Literally, “Arabah Sea.”