玛拉基书 2
Chinese New Version (Traditional)
祭司違命背約
2 祭司啊!現在這命令是給你們的。 2 萬軍之耶和華說:“你們若不聽從,若不放在心上,不把榮耀歸給我的名,我就使咒詛臨到你們中間,我要咒詛你們應得的福分,並且已經咒詛了,因為你們沒有把這命令放在心上。 3 我要斥責你們的子孫,也要把糞塗抹在你們的臉上,就是節期祭牲的糞;人要把你們抬到糞堆去。” 4 萬軍之耶和華說:“這樣,你們就知道是我把這命令給你們,使我與利未所立的約得以存留。 5 我與他所立的是生命和平安的約,也把這些賜給了他。我要使他敬畏我,又畏懼我的名。 6 在他的口中有真理的教訓,在他的嘴裡也沒有不義;他以平安和正直與我同行,使許多人回頭離開罪孽。” 7 祭司的嘴當保存知識,人要從他的口中尋求教訓,因為他是萬軍耶和華的使者。 8 萬軍之耶和華說:“你們卻偏離了正路,使許多人在律法上跌倒;你們也破壞了我與利未所立的約。 9 因此,我也使你們在眾人面前被藐視、受輕看,因為你們不遵守我的道,在律法上徇人的情面。”
猶大人不忠不貞
10 我們不是同有一位父嗎?不是同一位 神創造我們嗎?為甚麼我們各人對自己的兄弟不忠,褻瀆我們列祖的約呢? 11 猶大人行了詭詐,在以色列和耶路撒冷中作了可憎的事;因為猶大人褻瀆耶和華所愛的聖所,娶了事奉外族神的女子為妻。 12 行這事的,無論是主動的,或是附從的(“無論是主動的,或是附從的”直譯作“叫醒的、答應的”),連那獻禮物給萬軍耶和華的,耶和華必把那人從雅各的帳棚中除掉。 13 你們又行了這事:使眼淚、哀哭和呻吟蓋滿了耶和華的壇,因為耶和華不再垂看禮物,也不喜悅從你們手中收納。 14 你們還問:“為甚麼呢?”因為耶和華在你和你年輕時所娶的妻子中間作證;她是你的伴侶,是你立約的妻子,你竟對她不忠! 15 神所作的不是一個嗎?其餘的氣息都是屬於他的。那一個尋求甚麼呢?就是 神的子孫。(本節原文意思不確定)所以要謹守你們的靈性,不可對年輕時所娶的妻子不忠。 16 耶和華以色列的 神說:“我恨惡休妻和以強暴待妻子。”萬軍之耶和華說:“所以要謹守你們的靈性,不可行詭詐的事。”
17 你們用自己的言語使耶和華厭煩,你們還說:“我們怎樣使他厭煩呢?”因為你們說:“作惡的,耶和華都看為善,並且喜悅他們。”或說:“公義的 神在哪裡呢?”
Malachi 2
English Standard Version
The Lord Rebukes the Priests
2 “And now, (A)O priests, (B)this command is for you. 2 (C)If you will not listen, if you will not take it to heart to give honor to my name, says the Lord of hosts, then I will send (D)the curse upon you and I will curse (E)your blessings. Indeed, I have already cursed them, because you do not lay it to heart. 3 Behold, (F)I will rebuke your offspring,[a] and (G)spread dung on your faces, the (H)dung of your offerings, and you shall be taken away with it.[b] 4 So shall you know that I have sent (I)this command to you, that (J)my covenant with Levi may stand, says the Lord of hosts. 5 My covenant with him was one of life and (K)peace, and I gave them to him. (L)It was a covenant of fear, and he feared me. He stood in awe of my name. 6 (M)True instruction[c] was in his mouth, and no wrong was found on his lips. He walked with me in peace and uprightness, and he (N)turned many from iniquity. 7 For (O)the lips of a priest should guard knowledge, and people[d] should seek instruction from his mouth, for he is the messenger of the Lord of hosts. 8 But you have turned aside from the way. (P)You have caused many to stumble by your instruction. You have corrupted (Q)the covenant of Levi, says the Lord of hosts, 9 and so (R)I make you despised and abased before all the people, inasmuch as you do not keep my ways but (S)show partiality in your instruction.”
Judah Profaned the Covenant
10 Have we not all (T)one Father? Has not (U)one God created us? Why then are we (V)faithless to one another, profaning the covenant of our fathers? 11 Judah has been (W)faithless, and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For (X)Judah has profaned the sanctuary of the Lord, which he loves, and has married the daughter of a foreign god. 12 May the Lord cut off from the tents of Jacob any descendant[e] of the man who does this, who (Y)brings an offering to the Lord of hosts!
13 And this second thing you do. (Z)You cover the Lord's altar with tears, with weeping and groaning because he no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand. 14 (AA)But you say, “Why does he not?” Because the Lord (AB)was witness between you and the wife of your youth, (AC)to whom (AD)you have been faithless, though she is your companion and your wife by covenant. 15 (AE)Did he not make them one, with a portion of the Spirit in their union?[f] And what was the one God[g] seeking?[h] (AF)Godly offspring. So guard yourselves[i] in your spirit, and let none of you be (AG)faithless to the wife of your youth. 16 “For (AH)the man who does not love his wife but divorces her,[j] says the Lord, the God of Israel, covers[k] his garment with violence, says the Lord of hosts. So guard yourselves in your spirit, and (AI)do not be faithless.”
The Messenger of the Lord
17 (AJ)You have wearied the Lord with your words. (AK)But you say, “How have we wearied him?” (AL)By saying, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and he delights in them.” Or by asking, (AM)“Where is the God of justice?”
Footnotes
- Malachi 2:3 Hebrew seed
- Malachi 2:3 Or to it
- Malachi 2:6 Or law; also verses 7, 8, 9
- Malachi 2:7 Hebrew they
- Malachi 2:12 Hebrew any who wakes and answers
- Malachi 2:15 Hebrew in it
- Malachi 2:15 Hebrew the one
- Malachi 2:15 Or And not one has done this who has a portion of the Spirit. And what was that one seeking?
- Malachi 2:15 Or So take care; also verse 16
- Malachi 2:16 Hebrew who hates and divorces
- Malachi 2:16 Probable meaning (compare Septuagint and Deuteronomy 24:1–4); or “The Lord, the God of Israel, says that he hates divorce, and him who covers
Malachi 2
King James Version
2 And now, O ye priests, this commandment is for you.
2 If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the Lord of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.
3 Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
4 And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the Lord of hosts.
5 My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name.
6 The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity.
7 For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the Lord of hosts.
8 But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the Lord of hosts.
9 Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
10 Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
11 Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the Lord which he loved, and hath married the daughter of a strange god.
12 The Lord will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the Lord of hosts.
13 And this have ye done again, covering the altar of the Lord with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.
14 Yet ye say, Wherefore? Because the Lord hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.
15 And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
16 For the Lord, the God of Israel, saith that he hateth putting away: for one covereth violence with his garment, saith the Lord of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.
17 Ye have wearied the Lord with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the Lord, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?
Malachi 2
New King James Version
Corrupt Priests
2 “And now, O (A)priests, this commandment is for you.
2 (B)If you will not hear,
And if you will not take it to heart,
To give glory to My name,”
Says the Lord of hosts,
“I will send a curse upon you,
And I will curse your blessings.
Yes, I have cursed them (C)already,
Because you do not take it to heart.
3 “Behold, I will rebuke your descendants
And spread (D)refuse on your faces,
The refuse of your solemn feasts;
And one will (E)take you away [a]with it.
4 Then you shall know that I have sent this commandment to you,
That My covenant with Levi may continue,”
Says the Lord of hosts.
5 “My(F) covenant was with him, one of life and peace,
And I gave them to him (G)that he might fear Me;
So he feared Me
And was reverent before My name.
6 (H)The[b] law of truth was in his mouth,
And [c]injustice was not found on his lips.
He walked with Me in peace and equity,
And (I)turned many away from iniquity.
7 “For(J) the lips of a priest should keep knowledge,
And people should seek the law from his mouth;
(K)For he is the messenger of the Lord of hosts.
8 But you have departed from the way;
You (L)have caused many to stumble at the law.
(M)You have corrupted the covenant of Levi,”
Says the Lord of hosts.
9 “Therefore (N)I also have made you contemptible and base
Before all the people,
Because you have not kept My ways
But have shown (O)partiality in the law.”
Treachery of Infidelity
10 (P)Have we not all one Father?
(Q)Has not one God created us?
Why do we deal treacherously with one another
By profaning the covenant of the fathers?
11 Judah has dealt treacherously,
And an abomination has been committed in Israel and in Jerusalem,
For Judah has (R)profaned
The Lord’s holy institution which He loves:
He has married the daughter of a foreign god.
12 May the Lord cut off from the tents of Jacob
The man who does this, being [d]awake and aware,
Yet (S)who brings an offering to the Lord of hosts!
13 And this is the second thing you do:
You cover the altar of the Lord with tears,
With weeping and crying;
So He does not regard the offering anymore,
Nor receive it with goodwill from your hands.
14 Yet you say, “For what reason?”
Because the Lord has been witness
Between you and (T)the wife of your youth,
With whom you have dealt treacherously;
(U)Yet she is your companion
And your wife by covenant.
15 But (V)did He not make them one,
Having a remnant of the Spirit?
And why one?
He seeks (W)godly offspring.
Therefore take heed to your spirit,
And let none deal treacherously with the wife of his youth.
16 “For (X)the Lord God of Israel says
That He hates divorce,
For it covers one’s garment with violence,”
Says the Lord of hosts.
“Therefore take heed to your spirit,
That you do not deal treacherously.”
17 (Y)You have wearied the Lord with your words;
Yet you say,
“In what way have we wearied Him?”
In that you say,
(Z)“Everyone who does evil
Is good in the sight of the Lord,
And He delights in them,”
Or, “Where is the God of justice?”
Footnotes
- Malachi 2:3 Lit. to it
- Malachi 2:6 Or True instruction
- Malachi 2:6 Or unrighteousness
- Malachi 2:12 Talmud, Vg. teacher and student
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.