Add parallel Print Page Options

22 然而基尼[a]必被吞滅,
直到何時亞述把你擄去?[b]

23 巴蘭又唱起詩歌說:

「哀哉!若 神做這事,
誰能存活呢?[c]
24 有船隻[d]基提邊界來到,
要壓制亞述
要壓制希伯
他也必永遠沉淪[e]。」

Read full chapter

Footnotes

  1. 24.22 「基尼族」與「巢窩」的希伯來話發音相近。
  2. 24.22 「然而…擄去?」七十士譯本是「雖然比珥有造得堅固的巢窩,亞述人必把你擄去。」
  3. 24.23 「若 神…存活呢?」原文另譯「聚集在北方的那些人是誰呢?」
  4. 24.24 「有船隻」:七十士譯本是「有人」。
  5. 24.24 「他也必永遠沉淪」:撒瑪利亞五經是「直到他沉淪」。