民数记 1
Chinese New Version (Simplified)
以色列人第一次数点人口
1 以色列人出埃及地以后,第二年二月一日,耶和华在西奈的旷野,在会幕里对摩西说: 2 “你们要把以色列全体会众,按着他们的宗族、父家,根据人名数目,统计人口;所有男丁,都要按着人口登记。 3 在以色列中,凡是二十岁及以上,能出去打仗的,你和亚伦要按着他们的队伍数点他们。 4 每一个支派要有一人帮助你们;他们每一个都是他父家的首领。 5 以下就是帮助你们的人的名字:属流本支派的,有示丢珥的儿子以利蓿; 6 属西缅支派的,有苏利沙代的儿子示路蔑; 7 属犹大支派的,有亚米拿达的儿子拿顺; 8 属以萨迦支派的,有苏押的儿子拿坦业; 9 属西布伦支派的,有希伦的儿子以利押; 10 约瑟的子孙中,属以法莲支派的,有亚米忽的儿子以利沙玛;属玛拿西支派的,有比大蓿的儿子迦玛列; 11 属便雅悯支派的,有基多尼的儿子亚比但。 12 属但支派的,有亚米沙代的儿子亚希以谢; 13 属亚设支派的,有俄兰的儿子帕结; 14 属迦得支派的,有丢珥的儿子以利雅萨; 15 属拿弗他利支派的,有以南的儿子亚希拉。 16 这些人是从会众中选出来,都是他们宗族支派的领袖;他们是以色列的族长。” 17 于是,摩西和亚伦带着这些提名指定的人, 18 在二月一日召集了全体会众;他们就照着他们的宗族,按照他们的父家,根据人名数目,二十岁及以上的,都按着人口一一登记了。 19 耶和华怎样吩咐摩西,摩西就怎样在西奈的旷野数点了他们。
20 以色列的长子,流本子孙的后代,照着宗族、父家,根据人名数目,按着人口,二十岁及以上,能出去打仗的男丁,都登记了; 21 流本支派被数点的,共有四万六千五百人。
22 西缅子孙的后代,照着宗族、父家,根据人名数目,按着人口,二十岁及以上,能出去打仗的男丁,都登记了; 23 西缅支派被数点的,共有五万九千三百人。
24 迦得子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 25 迦得支派被数点的,共有四万五千六百五十人。
26 犹大子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 27 犹大支派被数点的,共有七万四千六百人。
28 以萨迦子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 29 以萨迦支派被数点的,共有五万四千四百人。
30 西布伦子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 31 西布伦支派被数点的,共有五万七千四百人。
32 约瑟的儿子,以法莲子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 33 以法莲支派被数点的,共有四万零五百人。
34 玛拿西子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 35 玛拿西支派被数点的,共有三万二千二百人。
36 便雅悯子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 37 便雅悯支派被数点的,共有三万五千四百人。
38 但子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 39 但支派被数点的,共有六万二千七百人。
40 亚设子孙的后代,照着宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 41 亚设支派被数点的,共有四万一千五百人。
42 拿弗他利子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 43 拿弗他利支派被数点的,共有五万三千四百人。
44 以上就是被数点的人数,是摩西和亚伦,以及以色列的首领十二人(每父家一人)所数点的。 45 这样,在以色列中,按着父家,二十岁及以上,凡是能出去打仗的以色列人,都登记了; 46 被数点的,共有六十万零三千五百五十人。
利未人不计算在内
47 只有利未人没有按着他们家族的支派,数点在其中。 48 因为耶和华曾对摩西说: 49 “只有利未支派,你不可数点,也不可把他们的总数列入以色列人中。 50 只要派利未人管理法柜的帐幕,和其中的一切器具,以及一切属于帐幕的事物;他们要抬帐幕和其中的一切器具;他们要办理帐幕的事,在帐幕四周安营。 51 帐幕要起行的时候,利未人要把它拆卸下来;帐幕要支搭的时候,利未人要把它竖立起来;如果有外人走近,必须处死。 52 以色列人安营,要依照他们的队伍,各归本营,各归本旗。 53 但利未人要在法柜帐幕的四周安营,免得 神的忿怒临到以色列的会众;利未人要负看守法柜的帐幕的责任。” 54 以色列人就这样行了,耶和华怎样吩咐摩西,他们就怎样行。
Numbers 1
New International Version
The Census
1 The Lord spoke to Moses in the tent of meeting(A) in the Desert of Sinai(B) on the first day of the second month(C) of the second year after the Israelites came out of Egypt.(D) He said: 2 “Take a census(E) of the whole Israelite community by their clans and families,(F) listing every man by name,(G) one by one. 3 You and Aaron(H) are to count according to their divisions all the men in Israel who are twenty years old or more(I) and able to serve in the army.(J) 4 One man from each tribe,(K) each of them the head of his family,(L) is to help you.(M) 5 These are the names(N) of the men who are to assist you:
from Reuben,(O) Elizur son of Shedeur;(P)
6 from Simeon,(Q) Shelumiel son of Zurishaddai;(R)
7 from Judah,(S) Nahshon son of Amminadab;(T)
8 from Issachar,(U) Nethanel son of Zuar;(V)
9 from Zebulun,(W) Eliab son of Helon;(X)
10 from the sons of Joseph:
from Ephraim,(Y) Elishama son of Ammihud;(Z)
from Manasseh,(AA) Gamaliel son of Pedahzur;(AB)
11 from Benjamin,(AC) Abidan son of Gideoni;(AD)
12 from Dan,(AE) Ahiezer son of Ammishaddai;(AF)
13 from Asher,(AG) Pagiel son of Okran;(AH)
16 These were the men appointed from the community, the leaders(AM) of their ancestral tribes.(AN) They were the heads of the clans of Israel.(AO)
17 Moses and Aaron took these men whose names had been specified, 18 and they called the whole community together on the first day of the second month.(AP) The people registered their ancestry(AQ) by their clans and families,(AR) and the men twenty years old or more(AS) were listed by name, one by one, 19 as the Lord commanded Moses. And so he counted(AT) them in the Desert of Sinai:
20 From the descendants of Reuben(AU) the firstborn son(AV) of Israel:
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, one by one, according to the records of their clans and families. 21 The number from the tribe of Reuben(AW) was 46,500.
22 From the descendants of Simeon:(AX)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were counted and listed by name, one by one, according to the records of their clans and families. 23 The number from the tribe of Simeon was 59,300.(AY)
24 From the descendants of Gad:(AZ)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 25 The number from the tribe of Gad(BA) was 45,650.
26 From the descendants of Judah:(BB)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 27 The number from the tribe of Judah(BC) was 74,600.
28 From the descendants of Issachar:(BD)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 29 The number from the tribe of Issachar(BE) was 54,400.(BF)
30 From the descendants of Zebulun:(BG)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 31 The number from the tribe of Zebulun was 57,400.(BH)
32 From the sons of Joseph:(BI)
From the descendants of Ephraim:(BJ)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 33 The number from the tribe of Ephraim(BK) was 40,500.
34 From the descendants of Manasseh:(BL)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 35 The number from the tribe of Manasseh was 32,200.
36 From the descendants of Benjamin:(BM)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 37 The number from the tribe of Benjamin(BN) was 35,400.
38 From the descendants of Dan:(BO)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 39 The number from the tribe of Dan was 62,700.(BP)
40 From the descendants of Asher:(BQ)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 41 The number from the tribe of Asher(BR) was 41,500.
42 From the descendants of Naphtali:(BS)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 43 The number from the tribe of Naphtali(BT) was 53,400.(BU)
44 These were the men counted by Moses and Aaron(BV) and the twelve leaders of Israel, each one representing his family. 45 All the Israelites twenty years old or more(BW) who were able to serve in Israel’s army were counted according to their families.(BX) 46 The total number was 603,550.(BY)
47 The ancestral tribe of the Levites,(BZ) however, was not counted(CA) along with the others. 48 The Lord had said to Moses: 49 “You must not count the tribe of Levi or include them in the census of the other Israelites. 50 Instead, appoint the Levites to be in charge of the tabernacle(CB) of the covenant law(CC)—over all its furnishings(CD) and everything belonging to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings; they are to take care of it and encamp around it. 51 Whenever the tabernacle(CE) is to move,(CF) the Levites are to take it down, and whenever the tabernacle is to be set up, the Levites shall do it.(CG) Anyone else who approaches it is to be put to death.(CH) 52 The Israelites are to set up their tents by divisions, each of them in their own camp under their standard.(CI) 53 The Levites, however, are to set up their tents around the tabernacle(CJ) of the covenant law so that my wrath will not fall(CK) on the Israelite community. The Levites are to be responsible for the care of the tabernacle of the covenant law.(CL)”
54 The Israelites did all this just as the Lord commanded Moses.
民数记 1
Chinese New Version (Simplified)
以色列人第一次数点人口
1 以色列人出埃及地以后,第二年二月一日,耶和华在西奈的旷野,在会幕里对摩西说: 2 “你们要把以色列全体会众,按着他们的宗族、父家,根据人名数目,统计人口;所有男丁,都要按着人口登记。 3 在以色列中,凡是二十岁及以上,能出去打仗的,你和亚伦要按着他们的队伍数点他们。 4 每一个支派要有一人帮助你们;他们每一个都是他父家的首领。 5 以下就是帮助你们的人的名字:属流本支派的,有示丢珥的儿子以利蓿; 6 属西缅支派的,有苏利沙代的儿子示路蔑; 7 属犹大支派的,有亚米拿达的儿子拿顺; 8 属以萨迦支派的,有苏押的儿子拿坦业; 9 属西布伦支派的,有希伦的儿子以利押; 10 约瑟的子孙中,属以法莲支派的,有亚米忽的儿子以利沙玛;属玛拿西支派的,有比大蓿的儿子迦玛列; 11 属便雅悯支派的,有基多尼的儿子亚比但。 12 属但支派的,有亚米沙代的儿子亚希以谢; 13 属亚设支派的,有俄兰的儿子帕结; 14 属迦得支派的,有丢珥的儿子以利雅萨; 15 属拿弗他利支派的,有以南的儿子亚希拉。 16 这些人是从会众中选出来,都是他们宗族支派的领袖;他们是以色列的族长。” 17 于是,摩西和亚伦带着这些提名指定的人, 18 在二月一日召集了全体会众;他们就照着他们的宗族,按照他们的父家,根据人名数目,二十岁及以上的,都按着人口一一登记了。 19 耶和华怎样吩咐摩西,摩西就怎样在西奈的旷野数点了他们。
20 以色列的长子,流本子孙的后代,照着宗族、父家,根据人名数目,按着人口,二十岁及以上,能出去打仗的男丁,都登记了; 21 流本支派被数点的,共有四万六千五百人。
22 西缅子孙的后代,照着宗族、父家,根据人名数目,按着人口,二十岁及以上,能出去打仗的男丁,都登记了; 23 西缅支派被数点的,共有五万九千三百人。
24 迦得子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 25 迦得支派被数点的,共有四万五千六百五十人。
26 犹大子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 27 犹大支派被数点的,共有七万四千六百人。
28 以萨迦子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 29 以萨迦支派被数点的,共有五万四千四百人。
30 西布伦子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 31 西布伦支派被数点的,共有五万七千四百人。
32 约瑟的儿子,以法莲子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 33 以法莲支派被数点的,共有四万零五百人。
34 玛拿西子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 35 玛拿西支派被数点的,共有三万二千二百人。
36 便雅悯子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 37 便雅悯支派被数点的,共有三万五千四百人。
38 但子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 39 但支派被数点的,共有六万二千七百人。
40 亚设子孙的后代,照着宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 41 亚设支派被数点的,共有四万一千五百人。
42 拿弗他利子孙的后代,照着他们的宗族、父家,根据人名数目,二十岁及以上,凡是能出去打仗的,都登记了; 43 拿弗他利支派被数点的,共有五万三千四百人。
44 以上就是被数点的人数,是摩西和亚伦,以及以色列的首领十二人(每父家一人)所数点的。 45 这样,在以色列中,按着父家,二十岁及以上,凡是能出去打仗的以色列人,都登记了; 46 被数点的,共有六十万零三千五百五十人。
利未人不计算在内
47 只有利未人没有按着他们家族的支派,数点在其中。 48 因为耶和华曾对摩西说: 49 “只有利未支派,你不可数点,也不可把他们的总数列入以色列人中。 50 只要派利未人管理法柜的帐幕,和其中的一切器具,以及一切属于帐幕的事物;他们要抬帐幕和其中的一切器具;他们要办理帐幕的事,在帐幕四周安营。 51 帐幕要起行的时候,利未人要把它拆卸下来;帐幕要支搭的时候,利未人要把它竖立起来;如果有外人走近,必须处死。 52 以色列人安营,要依照他们的队伍,各归本营,各归本旗。 53 但利未人要在法柜帐幕的四周安营,免得 神的忿怒临到以色列的会众;利未人要负看守法柜的帐幕的责任。” 54 以色列人就这样行了,耶和华怎样吩咐摩西,他们就怎样行。
Numbers 1
New International Version
The Census
1 The Lord spoke to Moses in the tent of meeting(A) in the Desert of Sinai(B) on the first day of the second month(C) of the second year after the Israelites came out of Egypt.(D) He said: 2 “Take a census(E) of the whole Israelite community by their clans and families,(F) listing every man by name,(G) one by one. 3 You and Aaron(H) are to count according to their divisions all the men in Israel who are twenty years old or more(I) and able to serve in the army.(J) 4 One man from each tribe,(K) each of them the head of his family,(L) is to help you.(M) 5 These are the names(N) of the men who are to assist you:
from Reuben,(O) Elizur son of Shedeur;(P)
6 from Simeon,(Q) Shelumiel son of Zurishaddai;(R)
7 from Judah,(S) Nahshon son of Amminadab;(T)
8 from Issachar,(U) Nethanel son of Zuar;(V)
9 from Zebulun,(W) Eliab son of Helon;(X)
10 from the sons of Joseph:
from Ephraim,(Y) Elishama son of Ammihud;(Z)
from Manasseh,(AA) Gamaliel son of Pedahzur;(AB)
11 from Benjamin,(AC) Abidan son of Gideoni;(AD)
12 from Dan,(AE) Ahiezer son of Ammishaddai;(AF)
13 from Asher,(AG) Pagiel son of Okran;(AH)
16 These were the men appointed from the community, the leaders(AM) of their ancestral tribes.(AN) They were the heads of the clans of Israel.(AO)
17 Moses and Aaron took these men whose names had been specified, 18 and they called the whole community together on the first day of the second month.(AP) The people registered their ancestry(AQ) by their clans and families,(AR) and the men twenty years old or more(AS) were listed by name, one by one, 19 as the Lord commanded Moses. And so he counted(AT) them in the Desert of Sinai:
20 From the descendants of Reuben(AU) the firstborn son(AV) of Israel:
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, one by one, according to the records of their clans and families. 21 The number from the tribe of Reuben(AW) was 46,500.
22 From the descendants of Simeon:(AX)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were counted and listed by name, one by one, according to the records of their clans and families. 23 The number from the tribe of Simeon was 59,300.(AY)
24 From the descendants of Gad:(AZ)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 25 The number from the tribe of Gad(BA) was 45,650.
26 From the descendants of Judah:(BB)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 27 The number from the tribe of Judah(BC) was 74,600.
28 From the descendants of Issachar:(BD)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 29 The number from the tribe of Issachar(BE) was 54,400.(BF)
30 From the descendants of Zebulun:(BG)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 31 The number from the tribe of Zebulun was 57,400.(BH)
32 From the sons of Joseph:(BI)
From the descendants of Ephraim:(BJ)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 33 The number from the tribe of Ephraim(BK) was 40,500.
34 From the descendants of Manasseh:(BL)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 35 The number from the tribe of Manasseh was 32,200.
36 From the descendants of Benjamin:(BM)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 37 The number from the tribe of Benjamin(BN) was 35,400.
38 From the descendants of Dan:(BO)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 39 The number from the tribe of Dan was 62,700.(BP)
40 From the descendants of Asher:(BQ)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 41 The number from the tribe of Asher(BR) was 41,500.
42 From the descendants of Naphtali:(BS)
All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 43 The number from the tribe of Naphtali(BT) was 53,400.(BU)
44 These were the men counted by Moses and Aaron(BV) and the twelve leaders of Israel, each one representing his family. 45 All the Israelites twenty years old or more(BW) who were able to serve in Israel’s army were counted according to their families.(BX) 46 The total number was 603,550.(BY)
47 The ancestral tribe of the Levites,(BZ) however, was not counted(CA) along with the others. 48 The Lord had said to Moses: 49 “You must not count the tribe of Levi or include them in the census of the other Israelites. 50 Instead, appoint the Levites to be in charge of the tabernacle(CB) of the covenant law(CC)—over all its furnishings(CD) and everything belonging to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings; they are to take care of it and encamp around it. 51 Whenever the tabernacle(CE) is to move,(CF) the Levites are to take it down, and whenever the tabernacle is to be set up, the Levites shall do it.(CG) Anyone else who approaches it is to be put to death.(CH) 52 The Israelites are to set up their tents by divisions, each of them in their own camp under their standard.(CI) 53 The Levites, however, are to set up their tents around the tabernacle(CJ) of the covenant law so that my wrath will not fall(CK) on the Israelite community. The Levites are to be responsible for the care of the tabernacle of the covenant law.(CL)”
54 The Israelites did all this just as the Lord commanded Moses.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.