2 Лет 29
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Езекия – царь Иудеи(A)
29 Езекии было двадцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Авия, она была дочерью Закарии. 2 Он делал то, что было правильным в глазах Вечного, как и его предок Давуд.
Езекия очищает храм
3 В первый месяц (ранней весной), на первом году своего правления, он открыл двери храма Вечного и починил их. 4 Он привёл священнослужителей и левитов, собрал их на площади с восточной стороны 5 и сказал им:
– Слушайте меня, левиты! Освятитесь сегодня сами и освятите храм Вечного, Бога ваших предков. Выбросите из святилища всякую скверну. 6 Наши отцы поступали беззаконно, делая зло в глазах Вечного, нашего Бога, и оставили Его. Они отвернули свои лица от жилища Вечного и повернулись к нему спиной. 7 Они заперли двери притвора и погасили светильники. Они не возжигали благовоний и не приносили всесожжений в святилище Бога Исраила. 8 За это гнев Вечного обрушился на Иудею и Иерусалим. Он отдал их на позор, на опустошение и на посмеяние, как вы видите своими глазами. 9 Поэтому наши отцы пали от меча, а наши сыновья, дочери и жёны в плену. 10 И теперь я хочу заключить соглашение с Вечным, Богом Исраила, чтобы Его пылающий гнев на нас прекратился. 11 Дети мои, не будьте же беспечными, потому что Вечный избрал вас служить Ему и возжигать благовония.
12 И начали своё служение левиты:
из потомков каафитов – Махат, сын Амасая, и Иоиль, сын Азарии;
из потомков Мерари – Киш, сын Авди, и Азария, сын Иехаллелила;
из потомков гершонитов – Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха;
13 из потомков Элицафана – Шимри и Иеил;
из потомков Асафа – Закария и Маттания;
14 из потомков Емана – Иехиил и Шимей;
из потомков Иедутуна – Шемая и Узиил.
15 Собрав своих братьев и освятившись, они пришли очищать храм Вечного, как, следуя словам Вечного, повелел царь. 16 Священнослужители прошли в святилище Вечного, чтобы очистить его. Они вынесли во двор храма Вечного всё нечистое, что нашли в храме Вечного. Левиты взяли это и отнесли в долину Кедрон. 17 Приступив к освящению в первый день первого месяца, они подошли к притвору храма Вечного в восьмой день того же месяца. Ещё восемь дней они освящали сам храм и закончили на шестнадцатый день первого месяца.
18 Они пришли к царю Езекии и сказали:
– Мы очистили весь храм Вечного, жертвенник для всесожжений со всей его утварью и стол, на который кладут священный хлеб, со всей его утварью. 19 Всю утварь, которую во время своего правления убрал неверный царь Ахаз, мы приготовили и освятили. Она сейчас перед жертвенником Вечного.
Освящение храма
20 На следующий день, ранним утром, царь Езекия собрал начальников города и отправился в храм Вечного. 21 Они привели семь быков, семь баранов, семь ягнят и семь козлов, чтобы принести их в жертву за грех за царскую семью, за святилище и за всю Иудею. Царь велел священнослужителям, потомкам Харуна, принести их в жертву на жертвеннике Вечного. 22 Быков закололи, и священнослужители, взяв крови, окропили ею жертвенник. Затем закололи баранов и окропили жертвенник их кровью. Затем закололи ягнят и окропили жертвенник их кровью. 23 А козлов, которые были предназначены в жертву за грех, поставили перед царём и собранием, и они возложили на них руки. 24 Затем священнослужители закололи козлов и принесли их кровь на жертвеннике как жертву за грех, чтобы очистить весь Исраил, потому что царь велел совершить всесожжение и принести жертву за грех за весь Исраил.
25 Езекия поставил левитов с тарелками, лирами и арфами в храме Вечного, по указанию Давуда, царского провидца Гада и пророка Нафана. Это установление было дано Вечным через Его пророков. 26 Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Давуда, а священнослужители – с трубами.
27 Езекия велел принести на жертвеннике всесожжение. Когда жертвоприношение началось, началось и пение Вечному, под голос труб и музыкальных инструментов Давуда, царя Исраила. 28 Всё собрание совершало поклонение, певцы пели, а трубачи трубили. Так продолжалось, пока жертвоприношение не было завершено.
29 Когда жертвы были принесены, царь и все, кто был с ним, преклонили колени и поклонились. 30 Царь Езекия со своими приближёнными велел левитам славить Вечного словами Давуда и провидца Асафа. И они радостно пели хвалу, кланялись и прославляли Вечного. 31 Езекия сказал:
– Итак, вы посвятили себя Вечному. Приступайте, несите жертвы и благодарственные приношения в храм Вечного.
Народ принёс жертвы и благодарственные приношения, а все, кто был к этому расположен, принесли и всесожжения. 32 Жертв всесожжения, которые принёс народ, было общим счётом: семьдесят быков, сто баранов и двести ягнят – всё это для всесожжения Вечному. 33 Других священных жертв было: шестьсот голов крупного и три тысячи голов мелкого скота. 34 Но священнослужителей было слишком мало, чтобы освежевать все туши жертв всесожжения, и пока другие священнослужители не освятились, их сородичи левиты помогали им, пока работа не была сделана, потому что левиты отнеслись к освящению добросовестнее, чем священнослужители. 35 Жертв всесожжения и жира жертв примирения с жертвенными возлияниями, которыми сопровождались всесожжения, было в изобилии.
Так было восстановлено служение в храме Вечного. 36 Езекия и весь народ радовались тому, что сделал для Своего народа Аллах, ведь сделано это было так быстро.
2-я Паралипоменон 29
New Russian Translation
Езекия – царь Иудеи(A)
29 Езекии было двадцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Авия, она была дочерью Захарии. 2 Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его предок Давид.
Езекия очищает храм
3 В первый месяц, на первом году своего правления, он открыл двери Господнего дома и починил их. 4 Он привел священников и левитов, собрал их на площади с восточной стороны 5 и сказал им:
– Слушайте меня, левиты! Освятитесь сегодня сами и освятите дом Господа, Бога ваших отцов. Выбросите из святилища всякую скверну. 6 Наши отцы поступали беззаконно, делая зло в глазах Господа, нашего Бога, и оставили Его. Они отвернули свои лица от жилища Господа и повернулись к нему спиной. 7 Они заперли двери притвора и погасили светильники. Они не возжигали благовоний и не приносили всесожжений в святилище Бога Израиля. 8 За это Господень гнев обрушился на Иудею и Иерусалим; Он отдал их на позор, на опустошение и на посмеяние, как вы видите своими глазами. 9 Поэтому наши отцы пали от меча, а наши сыновья, дочери и жены в плену. 10 Теперь я хочу заключить завет с Господом, Богом Израиля, чтобы Его пылающий гнев на нас прекратился. 11 Мои сыновья, не будьте же беспечными, потому что Господь избрал вас служить Ему и возжигать благовония.
12 И начали свое служение левиты:
из потомков Каафа –
Махат, сын Амасая, и Иоиль, сын Азарии;
из потомков Мерари –
Киш, сын Авдия, и Азария, сын Иегаллелела;
из потомков Гершона –
Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха;
13 из потомков Элицафана –
Шимрий и Иеил;
из потомков Асафа –
Захария и Маттания;
14 из потомков Емана –
Иехиил и Шимей;
из потомков Идутуна –
Шемая и Уззиил.
15 Собрав своих братьев и освятившись, они пришли очищать Господень дом, как, следуя словам Господа, повелел царь. 16 Священники прошли в святилище Господа, чтобы очистить его. Они вынесли во двор Господнего дома все нечистое, что нашли в доме Господа. Левиты взяли это и отнесли в долину Кедрон. 17 Приступив к освящению в первый день первого месяца, они подошли к притвору дома Господа в восьмой день того же месяца. Еще восемь дней они освящали сам Господень дом и закончили на шестнадцатый день первого месяца.
18 Они пришли к царю Езекии и доложили:
– Мы очистили весь Господень дом, жертвенник для всесожжений со всей его утварью и стол, на который кладут священный хлеб, со всей его утварью. 19 Всю утварь, которую во время своего правления убрал неверный царь Ахаз, мы приготовили и освятили. Она сейчас перед Господним жертвенником.
Освящение храма
20 На следующий день, ранним утром, царь Езекия собрал начальников города и отправился в дом Господа. 21 Они привели семь быков, семь баранов, семь ягнят и семь козлов, чтобы принести их в жертву за грех за царскую семью, за святилище и за всю Иудею. Царь велел священникам, потомкам Аарона, принести их в жертву на жертвеннике Господа. 22 Быков закололи, и священники, взяв крови, окропили ею жертвенник. Затем закололи баранов и окропили жертвенник их кровью. Затем закололи ягнят и окропили жертвенник их кровью. 23 А козлов, которые были предназначены в жертву за грех, поставили перед царем и собранием, и они возложили на них руки. 24 Затем священники закололи козлов и принесли их кровь на жертвеннике как жертву за грех, чтобы очистить весь Израиль, потому что царь велел совершить всесожжение и принести жертву за грех за весь Израиль.
25 Езекия поставил левитов с тарелками, лирами и арфами в доме Господа, по установлению Давида, царского провидца Гада и пророка Нафана. Это установление было дано Господом через Его пророков. 26 Левиты стояли наготове с музыкальными инструментами Давида, а священники – с трубами.
27 Езекия велел принести на жертвеннике всесожжение. Когда началось жертвоприношение, началось и пение Господу под голос труб и музыкальных инструментов Давида, царя Израиля. 28 Все собрание совершало поклонение, певцы пели, а трубачи трубили. Так продолжалось, пока жертвоприношение не было завершено.
29 Когда жертвы были принесены, царь и все, кто был с ним, преклонили колени и поклонились. 30 Царь Езекия со своими приближенными велел левитам славить Господа словами Давида и провидца Асафа. И они радостно пели хвалу, низко кланялись и поклонялись. 31 Езекия сказал:
– Итак, вы посвятили себя Господу. Приступайте, несите жертвы и благодарственные приношения в Господень дом.
Собрание принесло жертвы и благодарственные приношения, а все, кто был к этому расположен, принесли и всесожжения. 32 Жертв всесожжения, которые принесло собрание, было общим счетом: семьдесят быков, сто баранов и двести ягнят – все это для всесожжения Господу. 33 Других священных жертв было: шестьсот голов крупного и три тысячи голов мелкого скота. 34 Но священников было слишком мало, чтобы освежевать все туши жертв всесожжения, и пока другие священники не освятились, их сородичи левиты помогали им, пока работа не была сделана, потому что левиты отнеслись к освящению добросовестнее[a], чем священники. 35 Жертв всесожжения и жира жертв примирения с жертвенными возлияниями, которыми сопровождались всесожжения, было в изобилии.
Так было восстановлено служение в Господнем доме. 36 Езекия и весь народ радовались тому, что сделал для Своего народа Бог, ведь сделано это было так быстро.
Footnotes
- 29:34 Букв.: «были прямее сердцем».
2 Chronicles 29
New International Version
Hezekiah Purifies the Temple(A)
29 Hezekiah(B) was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother’s name was Abijah daughter of Zechariah. 2 He did what was right in the eyes of the Lord, just as his father David(C) had done.
3 In the first month of the first year of his reign, he opened the doors of the temple of the Lord and repaired(D) them. 4 He brought in the priests and the Levites, assembled them in the square on the east side 5 and said: “Listen to me, Levites! Consecrate(E) yourselves now and consecrate the temple of the Lord, the God of your ancestors. Remove all defilement from the sanctuary. 6 Our parents(F) were unfaithful;(G) they did evil in the eyes of the Lord our God and forsook him. They turned their faces away from the Lord’s dwelling place and turned their backs on him. 7 They also shut the doors of the portico and put out the lamps. They did not burn incense(H) or present any burnt offerings at the sanctuary to the God of Israel. 8 Therefore, the anger of the Lord has fallen on Judah and Jerusalem; he has made them an object of dread and horror(I) and scorn,(J) as you can see with your own eyes. 9 This is why our fathers have fallen by the sword and why our sons and daughters and our wives are in captivity.(K) 10 Now I intend to make a covenant(L) with the Lord, the God of Israel, so that his fierce anger(M) will turn away from us. 11 My sons, do not be negligent now, for the Lord has chosen you to stand before him and serve him,(N) to minister(O) before him and to burn incense.”
12 Then these Levites(P) set to work:
from the Kohathites,
Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah;
from the Merarites,
Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel;
from the Gershonites,
Joah son of Zimmah and Eden(Q) son of Joah;
13 from the descendants of Elizaphan,(R)
Shimri and Jeiel;
from the descendants of Asaph,(S)
Zechariah and Mattaniah;
14 from the descendants of Heman,
Jehiel and Shimei;
from the descendants of Jeduthun,
Shemaiah and Uzziel.
15 When they had assembled their fellow Levites and consecrated themselves, they went in to purify(T) the temple of the Lord, as the king had ordered, following the word of the Lord. 16 The priests went into the sanctuary of the Lord to purify it. They brought out to the courtyard of the Lord’s temple everything unclean that they found in the temple of the Lord. The Levites took it and carried it out to the Kidron Valley.(U) 17 They began the consecration on the first day of the first month, and by the eighth day of the month they reached the portico of the Lord. For eight more days they consecrated the temple of the Lord itself, finishing on the sixteenth day of the first month.
18 Then they went in to King Hezekiah and reported: “We have purified the entire temple of the Lord, the altar of burnt offering with all its utensils, and the table for setting out the consecrated bread, with all its articles. 19 We have prepared and consecrated all the articles(V) that King Ahaz removed in his unfaithfulness while he was king. They are now in front of the Lord’s altar.”
20 Early the next morning King Hezekiah gathered the city officials together and went up to the temple of the Lord. 21 They brought seven bulls, seven rams, seven male lambs and seven male goats(W) as a sin offering[a](X) for the kingdom, for the sanctuary and for Judah. The king commanded the priests, the descendants of Aaron, to offer these on the altar of the Lord. 22 So they slaughtered the bulls, and the priests took the blood and splashed it against the altar; next they slaughtered the rams and splashed their blood against the altar; then they slaughtered the lambs and splashed their blood(Y) against the altar. 23 The goats(Z) for the sin offering were brought before the king and the assembly, and they laid their hands(AA) on them. 24 The priests then slaughtered the goats and presented their blood on the altar for a sin offering to atone(AB) for all Israel, because the king had ordered the burnt offering and the sin offering for all Israel.(AC)
25 He stationed the Levites in the temple of the Lord with cymbals, harps and lyres in the way prescribed by David(AD) and Gad(AE) the king’s seer and Nathan the prophet; this was commanded by the Lord through his prophets. 26 So the Levites stood ready with David’s instruments,(AF) and the priests with their trumpets.(AG)
27 Hezekiah gave the order to sacrifice the burnt offering on the altar. As the offering began, singing to the Lord began also, accompanied by trumpets and the instruments(AH) of David king of Israel. 28 The whole assembly bowed in worship, while the musicians played and the trumpets sounded. All this continued until the sacrifice of the burnt offering(AI) was completed.
29 When the offerings were finished, the king and everyone present with him knelt down and worshiped.(AJ) 30 King Hezekiah and his officials ordered the Levites to praise the Lord with the words of David and of Asaph the seer. So they sang praises with gladness and bowed down and worshiped.
31 Then Hezekiah said, “You have now dedicated yourselves to the Lord. Come and bring sacrifices(AK) and thank offerings to the temple of the Lord.” So the assembly brought sacrifices and thank offerings, and all whose hearts were willing(AL) brought burnt offerings.
32 The number of burnt offerings(AM) the assembly brought was seventy bulls, a hundred rams and two hundred male lambs—all of them for burnt offerings to the Lord. 33 The animals consecrated as sacrifices amounted to six hundred bulls and three thousand sheep and goats. 34 The priests, however, were too few to skin all the burnt offerings;(AN) so their relatives the Levites helped them until the task was finished and until other priests had been consecrated,(AO) for the Levites had been more conscientious in consecrating themselves than the priests had been. 35 There were burnt offerings in abundance, together with the fat(AP) of the fellowship offerings(AQ) and the drink offerings(AR) that accompanied the burnt offerings.
So the service of the temple of the Lord was reestablished. 36 Hezekiah and all the people rejoiced at what God had brought about for his people, because it was done so quickly.(AS)
Footnotes
- 2 Chronicles 29:21 Or purification offering; also in verses 23 and 24
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.