历代志上 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
吕便的后裔
5 以色列的长子原是吕便,但因为他玷污了父亲的床[a],他长子的名分就给了他弟弟约瑟的后代。因此,按家谱他不是长子。 2 犹大虽然在众弟兄中最强大,君王也是出自他的后裔,长子的名分却属于约瑟。 3 以色列长子吕便的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。 4 约珥的儿子是示玛雅,示玛雅的儿子是歌革,歌革的儿子是示每, 5 示每的儿子是米迦,米迦的儿子是利·亚雅,利·亚雅的儿子是巴力, 6 巴力的儿子是备·拉。备·拉是吕便支派的首领,被亚述王提革拉·毗尼色掳去。 7 按家谱记载,他做族长的亲族是耶利、撒迦利雅和比拉。 8 比拉是亚撒的儿子,亚撒是示玛的儿子,示玛是约珥的儿子。约珥住在亚罗珥至尼波和巴力·免一带。 9 他们的牲畜在基列繁殖众多,便又向东迁移到幼发拉底河西边的旷野。 10 扫罗执政期间,吕便人与夏甲人交战,打败了夏甲人,占领了基列东边的整片土地。
迦得的后裔
11 迦得的后代住在毗邻吕便支派的巴珊,向东远至撒迦。 12 在巴珊做首领的有族长约珥、副族长沙番以及雅乃和沙法。 13 他们同族的弟兄有米迦勒、米书兰、示巴、约赖、雅干、细亚和希伯,共七人。 14 这些都是亚比孩的儿子。亚比孩是户利的儿子,户利是耶罗亚的儿子,耶罗亚是基列的儿子,基列是米迦勒的儿子,米迦勒是耶示筛的儿子,耶示筛是耶哈多的儿子,耶哈多是布斯的儿子。 15 古尼的孙子、押比碟的儿子亚希是他们家族的族长。 16 他们住在基列、巴珊和巴珊附近的乡村以及沙仑所有的草原,直到四围的边界地带。 17 这些人是在犹大王约坦和以色列王耶罗波安执政期间被记录在族谱里的。
18 吕便支派、迦得支派和玛拿西半个支派中善用盾牌、刀剑、弓箭、能征善战的勇士共有四万四千七百六十人。 19 他们与夏甲人、伊突人、拿非施人和挪答人打仗, 20 击败了夏甲人及其盟军,因为他们信靠上帝,在作战的时候向上帝求助,上帝应允了他们的祈求。 21 他们从敌人那里掳走了五万只骆驼、二十五万只羊、两千头驴和十万人口。 22 敌人伤亡惨重,因为他们有上帝的帮助。他们占据敌人的土地,一直到被掳的时候。
玛拿西的半个支派
23 玛拿西半个支派的人住在从巴珊到巴力·黑们、示尼珥和黑门山一带。 24 他们的族长以弗、以示、以列、亚斯列、耶利米、何达威雅、雅叠都是英勇的战士,是著名的人物和各家族的首领。
25 可是,他们却背弃他们祖先的上帝,与当地居民的神明苟合。上帝曾在他们面前毁灭那些居民。 26 因此,以色列的上帝驱使亚述王普勒,即提革拉·毗尼色,把吕便人、迦得人、玛拿西半个支派的人掳到哈腊、哈博、哈拉和歌散河边,他们至今还在那里。
1 Chronicles 5
1599 Geneva Bible
5 1 The birthright taken from Reuben and given to the sons of Joseph. 3 The genealogy of Reuben, 11 and Gad, 23 and of the half tribe of Manasseh.
1 The sons also of Reuben the eldest son of Israel (for he was the eldest, (A)but had defiled his father’s bed, therefore his birthright was given unto the [a]sons of Joseph the son of Israel, so that the genealogy is not reckoned after his birthright.
2 For Judah prevailed above his brethren, and of him came [b]the prince, but the birthright was Joseph’s)
3 (B)The sons of Reuben the eldest son of Israel, were Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi.
4 The sons of Joel, Shemaiah his son, Gog his son, and Shimei his son,
5 Micah his son, Reaiah his son, and Baal his son,
6 Beerah his son: whom Tiglath-Pileser king of Assyria [c]carried away, he was a prince of the Reubenites.
7 And when his brethren in their families reckoned the genealogy of their generations, Jeiel and Zechariah were the chief,
8 And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, which dwelt in [d]Aroer even unto Nebo and Baal Meon.
9 Also Eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river [e]Perath: for they had much cattle in the land of Gilead.
10 And in the days of Saul they warred with the [f]Hagrites, which fell by their hands: and they dwelt in their tents in all the East parts of Gilead.
11 ¶ And the children of Gad dwelt over against them in the land of Bashan, unto Salcah.
12 Joel was the chiefest, and Shapham the second, but Jaanai and Shaphat were in Bashan.
13 And their brethren of the house of their fathers were Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia and Eber, seven.
14 These are the children of Abihail, the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz.
15 Ahi the son of Abdiel, the son of Guni was chief of the household of their fathers.
16 And they dwelt in Gilead in [g]Bashan, and in the towns thereof, and in all the suburbs of Sharon by their borders.
17 All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham King of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
18 ¶ The sons of Reuben and of Gad, and of half the tribe of Manasseh of those that were valiant men, able to bear shield and sword, and to draw a bow exercised in war, were four and forty thousand, seven hundred and threescore, that went out to the war.
19 And they made war with the Hagrites, with [h]Jetur, and Naphish, and Nodab.
20 And they were [i]helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he heard them, because they trusted in him.
21 And they led away their cattle, even their camels fifty thousand, and two hundred and fifty thousand sheep, and two thousand asses, and of [j]persons an hundred thousand.
22 For many fell down wounded, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the [k]captivity.
23 And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan unto [l]Baal Hermon, and Senir, and unto mount Hermon: for they increased.
24 And these were the heads of the households of their fathers, even Epher and Ishi, and Eliel and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, strong men, valiant and famous, heads of the households of their fathers.
25 But they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God had destroyed before them.
26 And the God of Israel [m]stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tiglath-Pileser king of Assyria, and he carried them away: even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto (C)Halah and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.
Footnotes
- 1 Chronicles 5:1 Because they were made two tribes, they had a double portion.
- 1 Chronicles 5:2 That is, he was the chiefest of all the tribes according to Jacob’s prophecy, Gen. 49:8, and because Christ should come of him.
- 1 Chronicles 5:6 To wit, in the time of Uzziah King of Israel, 2 Kings 15:23.
- 1 Chronicles 5:8 These places were beyond Jordan toward the East in the land given to the Reubenites.
- 1 Chronicles 5:9 Or, Euphrates.
- 1 Chronicles 5:10 The Ishmaelites that came of Hagar Abraham’s concubine.
- 1 Chronicles 5:16 Both the whole country and one peculiar city were called Bashan.
- 1 Chronicles 5:19 These twain were the sons of Ishmael, Gen. 25:15.
- 1 Chronicles 5:20 To wit, by the Lord that gave them the victory.
- 1 Chronicles 5:21 Hebrew, souls of men.
- 1 Chronicles 5:22 Meaning, the captivity of the ten tribes under Tiglath Pileser.
- 1 Chronicles 5:23 Otherwise called Baal Gad.
- 1 Chronicles 5:26 Thus God stirred up the wicked, and used them as instruments to execute his just judgment against sinners, although they were led with malice and ambition.
1 Chronicles 5
New International Version
Reuben
5 The sons of Reuben(A) the firstborn of Israel (he was the firstborn, but when he defiled his father’s marriage bed,(B) his rights as firstborn were given to the sons of Joseph(C) son of Israel;(D) so he could not be listed in the genealogical record in accordance with his birthright,(E) 2 and though Judah(F) was the strongest of his brothers and a ruler(G) came from him, the rights of the firstborn(H) belonged to Joseph)— 3 the sons of Reuben(I) the firstborn of Israel:
Hanok, Pallu,(J) Hezron(K) and Karmi.
4 The descendants of Joel:
Shemaiah his son, Gog his son,
Shimei his son, 5 Micah his son,
Reaiah his son, Baal his son,
6 and Beerah his son, whom Tiglath-Pileser[a](L) king of Assyria took into exile. Beerah was a leader of the Reubenites.
7 Their relatives by clans,(M) listed according to their genealogical records:
Jeiel the chief, Zechariah, 8 and Bela son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel. They settled in the area from Aroer(N) to Nebo(O) and Baal Meon.(P) 9 To the east they occupied the land up to the edge of the desert that extends to the Euphrates(Q) River, because their livestock had increased in Gilead.(R)
10 During Saul’s reign they waged war against the Hagrites(S), who were defeated at their hands; they occupied the dwellings of the Hagrites throughout the entire region east of Gilead.
Gad
11 The Gadites(T) lived next to them in Bashan, as far as Salekah:(U)
12 Joel was the chief, Shapham the second, then Janai and Shaphat, in Bashan.
13 Their relatives, by families, were:
Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jakan, Zia and Eber—seven in all.
14 These were the sons of Abihail son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz.
15 Ahi son of Abdiel, the son of Guni, was head of their family.
16 The Gadites lived in Gilead, in Bashan and its outlying villages, and on all the pasturelands of Sharon as far as they extended.
17 All these were entered in the genealogical records during the reigns of Jotham(V) king of Judah and Jeroboam(W) king of Israel.
18 The Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men ready for military service(X)—able-bodied men who could handle shield and sword, who could use a bow, and who were trained for battle. 19 They waged war against the Hagrites, Jetur,(Y) Naphish and Nodab. 20 They were helped(Z) in fighting them, and God delivered the Hagrites and all their allies into their hands, because they cried(AA) out to him during the battle. He answered their prayers, because they trusted(AB) in him. 21 They seized the livestock of the Hagrites—fifty thousand camels, two hundred fifty thousand sheep and two thousand donkeys. They also took one hundred thousand people captive, 22 and many others fell slain, because the battle(AC) was God’s. And they occupied the land until the exile.(AD)
The Half-Tribe of Manasseh
23 The people of the half-tribe of Manasseh(AE) were numerous; they settled in the land from Bashan to Baal Hermon, that is, to Senir (Mount Hermon).(AF)
24 These were the heads of their families: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah and Jahdiel. They were brave warriors, famous men, and heads of their families. 25 But they were unfaithful(AG) to the God of their ancestors and prostituted(AH) themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. 26 So the God of Israel stirred up the spirit(AI) of Pul(AJ) king of Assyria (that is, Tiglath-Pileser(AK) king of Assyria), who took the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh into exile. He took them to Halah,(AL) Habor, Hara and the river of Gozan, where they are to this day.
Footnotes
- 1 Chronicles 5:6 Hebrew Tilgath-Pilneser, a variant of Tiglath-Pileser; also in verse 26
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.