Colossians 4
Young's Literal Translation
4 The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens.
2 In the prayer continue ye, watching in it in thanksgiving;
3 praying at the same time also for us, that God may open to us a door for the word, to speak the secret of the Christ, because of which also I have been bound,
4 that I may manifest it, as it behoveth me to speak;
5 in wisdom walk ye toward those without, the time forestalling;
6 your word always in grace -- with salt being seasoned -- to know how it behoveth you to answer each one.
7 All the things concerning me make known to you shall Tychicus -- the beloved brother, and faithful ministrant, and fellow-servant in the Lord --
8 whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts,
9 with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that [are] here.
10 Salute you doth Aristarchus, my fellow-captive, and Marcus, the nephew of Barnabas, (concerning whom ye did receive commands -- if he may come unto you receive him,)
11 and Jesus who is called Justus, who are of the circumcision: these only [are] fellow-workers for the reign of God who did become a comfort to me.
12 Salute you doth Epaphras, who [is] of you, a servant of Christ, always striving for you in the prayers, that ye may stand perfect and made full in all the will of God,
13 for I do testify to him, that he hath much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis.
14 Salute you doth Lukas, the beloved physician, and Demas;
15 salute ye those in Laodicea -- brethren, and Nymphas, and the assembly in his house;
16 and when the epistle may be read with you, cause that also in the assembly of the Laodiceans it may be read, and the [epistle] from Laodicea that ye also may read;
17 and say to Archippus, `See to the ministration that thou didst receive in the Lord, that thou mayest fulfil it.'
18 The salutation by the hand of me, Paul; remember my bonds; the grace [is] with you. Amen.
歌罗西书 4
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
4 你们作主人的,待仆人要公正,因为知道,你们也有一位主在天上。
劝导
2 你们要恒切祷告,在祷告中警醒感恩。 3 同时,也要为我们祷告,求 神给我们开传道的门,能宣讲基督的奥秘, 4 使我能按着所该说的话将这奥秘显明出来,我为此而被捆锁。 5 你们要把握时机,用智慧与外人来往。 6 你们的言谈要时常带着温和,好像用盐调味,让你们知道该怎样应对每一个人。
最后的问候
7 推基古是我亲爱的弟兄,忠心的仆役,和我一同作主的仆人;他要把我一切的事都告诉你们。 8 我特意打发他到你们那里去,好让你们知道我们的情况,又让他安慰你们的心。 9 我又打发一位亲爱忠心的弟兄阿尼西谋同去;他也是你们那里的人。他们会把这里一切的事都告诉你们。
10 与我一同坐牢的亚里达古问候你们。巴拿巴的表弟马可也问候你们。关于他,你们已经得到指示;他若到你们那里,你们要接待他。 11 称为犹士都的耶数也问候你们。奉割礼的人中,只有这三个人是为 神的国与我作同工的,也是使我心里得安慰的。 12 有一位你们那里的人,作基督耶稣[a]仆人的以巴弗问候你们。他祷告的时候常为你们竭力祈求,愿你们能站稳而成熟,充分确信 神一切的旨意。 13 他为你们、老底嘉和希拉坡里的弟兄多多劳苦,这是我可以为他作见证的。 14 亲爱的医生路加和底马问候你们。 15 请问候老底嘉的弟兄以及宁法,和她家里[b]的教会。 16 你们宣读了这书信,也要交给老底嘉的教会宣读;你们也要宣读从老底嘉转来的书信。 17 你们要对亚基布说:“务要完成你从主所领受的职分。”
18 我—保罗亲笔问候你们。要记念我在捆锁中。愿恩惠与你们同在!
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.