歌罗西书 4:2-4
Chinese New Version (Traditional)
訓勉的話
2 你們要恆切禱告,在禱告的時候存著感恩的心警醒; 3 也要為我們禱告,求 神為我們開傳道的門,宣講基督的奧祕(我就是為了這個緣故被捆鎖), 4 使我照著我所應當說的,把這奧祕顯明出來。
Read full chapter
歌 羅 西 書 4:2-4
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
该做的事情
2 要坚持祈祷,要警觉,要怀着感恩的心情。 3 同时也要为我们祈祷,请上帝赐给我们传播信息 [a]的机会,宣传基督的奥秘。我是因传教而入狱的。 4 请祈祷吧,让我能把这奥秘向人们阐述清楚,这是我应该做的。
Read full chapterFootnotes
- 歌 羅 西 書 4:3 信息: 即福音,上帝使人们的罪得到宽恕并与上帝永远和好的途径。
Colossians 4:2-4
New International Version
Further Instructions
2 Devote yourselves to prayer,(A) being watchful and thankful. 3 And pray for us, too, that God may open a door(B) for our message, so that we may proclaim the mystery(C) of Christ, for which I am in chains.(D) 4 Pray that I may proclaim it clearly, as I should.
Colossians 4:2-4
New King James Version
Christian Graces
2 (A)Continue earnestly in prayer, being vigilant in it (B)with thanksgiving; 3 (C)meanwhile praying also for us, that God would (D)open to us a door for the word, to speak (E)the [a]mystery of Christ, (F)for which I am also in chains, 4 that I may make it manifest, as I ought to speak.
Read full chapterFootnotes
- Colossians 4:3 hidden truth
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


