Add parallel Print Page Options

所以,你们既然与基督一同复活,就应当寻求天上的事,那里有基督坐在 神的右边。 你们要思念的,是天上的事,不是地上的事。 因为你们已经死了,你们的生命与基督一同隐藏在 神里面。 基督就是你们的生命,他显现的时候,你们也要和他一同在荣耀里显现。

所以要治死你们在地上的肢体,就如淫乱、污秽、邪情、恶欲和贪心,贪心就是拜偶像。 因着这些事, 神的忿怒必要临到悖逆的人(有些抄本无“悖逆的人”)。 你们从前在其中生活的时候,也曾经这样行过。 但现在你们要除去忿怒、恼怒、恶毒、毁谤,以及粗言秽语这一切事。 不要彼此说谎,因为你们已经脱去了旧人和旧人的行为, 10 穿上了新人。这新人照着他的创造者的形象渐渐更新,能够充分认识主。 11 在这一方面,并不分希腊人和犹太人,受割礼的和未受割礼的,未开化的人和西古提人,奴隶和自由人,唯有基督是一切,也在一切之内。

12 所以,你们既然是 神所拣选的,是圣洁、蒙爱的人,就要存怜悯的心肠、恩慈、谦卑、温柔和忍耐。 13 如果有人对别人有嫌隙,总要彼此宽容,互相饶恕;主怎样饶恕了你们,你们也要照样饶恕人。 14 在这一切之上,还要有爱心,爱心是联系全德的。 15 又要让基督的平安在你们心里作主;你们蒙召归为一体,也是为了这个缘故。你们要有感谢的心。 16 你们要让基督的道丰丰富富地住在你们心里,以各样的智慧,彼此教导,互相劝戒,用诗章、圣诗、灵歌,怀着感恩的心歌颂 神。 17 凡你们所作的,无论是言语或行为,都要奉主耶稣的名,借着他感谢父 神。

过新人的生活

18 你们作妻子的,要顺服丈夫,这在主里是合宜的。 19 你们作丈夫的,要爱妻子,不可苦待她们。

20 你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这在主里是可喜悦的。 21 你们作父亲的,不要激怒儿女,免得他们灰心丧志。

22 你们作仆人的,要凡事听从世上的主人,作事不要只作给人看,像那些讨人欢心的一样,却要以真诚的心敬畏主。 23 无论你们作甚么,都要从心里去作,像是为主作的,不是为人作的, 24 因为你们知道,你们一定会从主那里得到基业为赏赐。你们应当服事主基督, 25 但那些不义的人,必按他所行的不义受报应。主并不偏待人。

If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.

Set your affection on things above, not on things on the earth.

For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.

When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.

Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:

For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:

In the which ye also walked some time, when ye lived in them.

But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.

Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;

10 And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:

11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.

12 Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;

13 Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.

14 And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.

15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.

16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.

17 And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.

18 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.

19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them.

20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.

21 Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.

22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God;

23 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;

24 Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.

25 But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.

Seek the Things Above

Therefore, if you have been raised together with Christ, seek the things above, where Christ is, seated at the right hand of God. Set your mind on the things above, not on the things on earth. For you have died, and your life is hidden with Christ in God. When Christ, who is your life, is revealed, then you also will be revealed with him in glory.

Put Off the Old Behavior

Therefore put to death what is earthly in you[a]: sexual immorality, uncleanness, lustful passion, evil desire, and greediness, which is idolatry, because of which the wrath of God is coming upon the sons of disobedience, in which also you once lived, when you used to live in them.[b] But now you also lay aside all these things: anger, rage, wickedness, slander, abusive language from your mouth. Do not lie to one another, because you[c] have taken off the old man together with his deeds, 10 and have put on the new man that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created him, 11 where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, barbarian, Scythian, slave, or free, but Christ is all, and in all.

Appeal for New Behavior

12 Therefore, as the chosen of God, holy and dearly loved, put on affection, compassion, kindness, humility, gentleness, patience, 13 putting up with one another and forgiving one another. If anyone should have a complaint against anyone, just as also the Lord forgave you, thus also you do the same. 14 And to all these things add love, which is the bond of perfection. 15 And the peace of Christ must rule in your hearts, to which also you were called in one body, and be thankful. 16 Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another with all wisdom, with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God, 17 and everything whatever[d] you do in word or in deed, giving thanks for all things in the name of the Lord Jesus to God the Father through him.

Mutual Responsibilities in Christian Relationships

18 Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. 19 Husbands, love your wives and do not be embittered against them. 20 Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord. 21 Fathers, do not provoke your children, so that they will not become discouraged. 22 Slaves, obey your human[e] masters in everything, not while being watched[f], as people pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord. 23 Whatever you do, accomplish it from the soul, as to the Lord, and not to people, 24 because you[g] know that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. Serve[h] the Lord Christ. 25 For the one who does wrong will receive back whatever wrong he has done, and there is no partiality.

Footnotes

  1. Colossians 3:5 Literally “the members on the earth”
  2. Colossians 3:7 Or “among them” (the pronoun may refer either to people or to sins)
  3. Colossians 3:9 Here “because” is supplied as a component of the participle (“have taken off”) which is understood as causal
  4. Colossians 3:17 Literally “if anything that”
  5. Colossians 3:22 Literally “according to the flesh”
  6. Colossians 3:22 Literally “with eye-service”
  7. Colossians 3:24 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
  8. Colossians 3:24 Or “You serve”; the same Greek verb form can be understood as either imperative (“serve”) or indicative (“you serve”), so that commentators and Bible translations differ

Your New Life

You were raised from death with Christ. So live for what is in heaven, where Christ is sitting at the right hand of God. Think only about what is up there, not what is here on earth. Your old self has died, and your new life is kept with Christ in God. Yes, Christ is now your life, and when he comes again, you will share in his glory.

So put everything evil out of your life: sexual sin, doing anything immoral, letting sinful thoughts control you, and wanting things that are wrong. And don’t keep wanting more and more for yourself, which is the same as worshiping a false god. God will show his anger against those who don’t obey him,[a] because they do these evil things. You also did these things in the past, when you lived like them.

But now put these things out of your life: anger, losing your temper, doing or saying things to hurt others, and saying shameful things. Don’t lie to each other. You have taken off those old clothes—the person you once were and the bad things you did then. 10 Now you are wearing a new life, a life that is new every day. You are growing in your understanding of the one who made you. You are becoming more and more like him. 11 In this new life it doesn’t matter if you are a Greek or a Jew, circumcised or not. It doesn’t matter if you speak a different language or even if you are a Scythian.[b] It doesn’t matter if you are a slave or free. Christ is all that matters, and he is in all of you.

Your New Life With Each Other

12 God has chosen you and made you his holy people. He loves you. So your new life should be like this: Show mercy to others. Be kind, humble, gentle, and patient. 13 Don’t be angry with each other, but forgive each other. If you feel someone has wronged you, forgive them. Forgive others because the Lord forgave you. 14 Together with these things, the most important part of your new life is to love each other. Love is what holds everything together in perfect unity. 15 Let the peace that Christ gives control your thinking. It is for peace that you were chosen to be together in one body.[c] And always be thankful.

16 Let the teaching of Christ live inside you richly. Use all wisdom to teach and counsel each other. Sing psalms, hymns, and spiritual songs with thankfulness in your hearts to God. 17 Everything you say and everything you do should be done for Jesus your Lord. And in all you do, give thanks to God the Father through Jesus.

Your New Life at Home

18 Wives, be willing to serve your husbands. This is the right thing to do in following the Lord.

19 Husbands, love your wives, and be gentle to them.

20 Children, obey your parents in everything. This pleases the Lord.

21 Fathers, don’t upset your children. If you are too hard to please, they might want to stop trying.

22 Servants, obey your masters in everything. Obey all the time, even when they can’t see you. Don’t just pretend to work hard so that they will treat you well. No, you must serve your masters honestly because you respect the Lord. 23 In all the work you are given, do the best you can. Work as though you are working for the Lord, not any earthly master. 24 Remember that you will receive your reward from the Lord, who will give you what he promised his people. Yes, you are serving Christ. He is your real Master.[d] 25 Remember that anyone who does wrong will be punished for that wrong. And the Lord treats everyone the same.

Footnotes

  1. Colossians 3:6 against … him Some Greek copies do not have these words.
  2. Colossians 3:11 Scythians Known as wild and uncivilized people.
  3. Colossians 3:15 body Christ’s spiritual body, meaning the church—his people.
  4. Colossians 3:24 Yes, you … Master Or “Serve the Lord Christ.” The Greek word translated “Lord” is the same as the word for “master” in verses 22 and 23.