the faith and love that spring from the hope(A) stored up for you in heaven(B) and about which you have already heard in the true message(C) of the gospel that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit(D) and growing throughout the whole world(E)—just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God’s grace. You learned it from Epaphras,(F) our dear fellow servant,[a] who is a faithful minister(G) of Christ on our[b] behalf,

Read full chapter

Footnotes

  1. Colossians 1:7 Or slave
  2. Colossians 1:7 Some manuscripts your

because of the hope reserved for you in heaven. Of this you have already heard through the word of truth, the gospel,(A) that has come to you. Just as in the whole world it is bearing fruit and growing, so also among you, from the day you heard it and came to know the grace of God in truth, (B)as you learned it from Epaphras[a] our beloved fellow slave, who is a trustworthy minister of Christ on your behalf

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:7 Epaphras: now with Paul but a Colossian, founder of the church there.

because of the hope that is laid up for you in the heavens, which ye heard of before in the word of the truth of the good news,

which is present to you, as also in all the world, and is bearing fruit, as also in you, from the day in which ye heard, and knew the grace of God in truth;

as ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the Christ,

Read full chapter

on account of the hope which [is] laid up for you in the heavens; of which ye heard before in the word of the truth of the glad tidings,

which are come to you, as [they are] in all the world, [and] are bearing fruit and growing, even as also among you, from the day ye heard [them] and knew indeed the grace of God, in truth:

even as ye learned from Epaphras our beloved fellow-bondman, who is a faithful minister of Christ for you,

Read full chapter