Add parallel Print Page Options

要传讲纯正的道理

至于你,你应当讲合乎纯正的道理。 劝年老的男人要有节制、庄重、自律,在信心、爱心、忍耐上都要健全。 照样,劝年老的妇女行为要敬虔,不说谗言,不被酒奴役,用善道教导人, 好提醒年轻的妇女爱丈夫爱儿女, 并且自律、贞洁、理家、善良、顺从自己的丈夫,免得 神的道受毁谤。 照样,劝年轻的男子要自律。 无论在甚么事上你都要显出好行为的榜样,在教导上要纯全,要庄重, 言词要纯正,无可指摘,使反对的人因为无从毁谤,就自觉惭愧。 作奴仆的,要凡事顺服自己的主人,讨他欢喜,不要顶嘴。 10 不要私取财物,却要显示绝对的诚实,好使我们救主 神的道理,在凡事上都得着尊荣。

11  神拯救万人的恩典已经显明出来了。 12 这恩典训练我们除去不敬虔的心,和属世的私欲,在今生过着自律、公正、敬虔的生活, 13 等候那有福的盼望,就是我们伟大的 神,救主耶稣基督荣耀的显现。 14 他为我们舍己,为的是要救赎我们脱离一切不法的事,并且洁净我们作他自己的子民,热心善工。 15 你要传讲这些事,运用各样的权柄去劝戒人,责备人;不要让人轻看你。

Following the True Teaching

You, however, must tell everyone how to live in a way that agrees with the true teaching. Teach the older men to have self-control, to be serious, and to be wise. They must be strong in faith, in love, and in patience.

Also, teach the older women to live the way those who serve the Lord should live. They should not go around saying bad things about others or be in the habit of drinking too much. They should teach what is good. By doing this they will teach the younger women to love their husbands and children. They will teach them to be wise and pure, to take care of their homes, to be kind, and to be willing to serve their husbands. Then no one will be able to criticize the teaching God gave us.

In the same way, tell the young men to be wise. You should be an example for them in every way by the good things you do. When you teach, be honest and serious. And your teaching should be clearly right so that you cannot be criticized. Then anyone who is against you will be ashamed. There will not be anything bad they can say about us.

And tell this to those who are slaves: They should be willing to serve their masters at all times; they should try to please them, not argue with them; 10 they should not steal from them; and they should show their masters that they can be trusted. Then, in everything they do, they will show that the teaching of God our Savior is good.

11 That is the way we should live, because God’s grace has come. That grace can save everyone. 12 It teaches us not to live against God and not to do the bad things the world wants to do. It teaches us to live on earth now in a wise and right way—a way that shows true devotion to God. 13 We should live like that while we are waiting for the coming of our great God and Savior Jesus Christ. He is our great hope, and he will come with glory. 14 He gave himself for us. He died to free us from all evil. He died to make us pure—people who belong only to him and who always want to do good.

15 These are the things you should tell people. Encourage them, and when they are wrong, correct them. You have full authority to do this, so don’t let anyone think they can ignore you.