Add parallel Print Page Options

先知哀歎義人絕跡

我有禍了!

因為我好像夏天採摘的果子,又像摘剩的葡萄,

沒有一掛可吃的,

也沒有我心所想望早熟的無花果。

虔敬的人從地上滅絕了,

人間也沒有正直的人,

人人都埋伏著要流人的血,

各人都用網羅獵取自己的兄弟。

他們雙手善於作惡,

官長和審判官都要求報酬;

達官貴人說出心裡的慾望;

他們歪曲了一切。

他們中最好的,也不過像荊棘,

最正直的,也不過是有刺的籬笆。

你的守望者所預言的日子,

和你被鑒察的時候,已經來到;

現在他們必要慌亂不安。

不可信靠鄰舍,

也不可信任朋友,

要守住你的嘴唇,

不可向躺在你懷中的妻子透露。

兒子藐視父親,

女兒抗拒母親,

媳婦與婆婆作對;

人的仇敵就是自己的家人。

倚靠 神

至於我,我卻要仰望耶和華,

我要等候那拯救我的 神;

我的 神必應允我。

我的仇敵啊!不要因我的遭遇而高興;

我雖然跌倒了,卻必起來;

我雖然坐在黑暗裡,耶和華卻必作我的光。

我要擔當耶和華的忿怒,

因為我得罪了他,

直到他審斷我的案件,為我主持公道;

他必把我領出來,到光明中去,

我就得見他的公義。

10 我的仇敵看見了,

就必蒙羞,就是那曾經對我說:

“耶和華你的 神在哪裡”的人,

我必親眼看見他遭報;

那時,他必被人踐踏,

好像街上的泥土。

歸向與復興

11 必有一天,你要重建你的城牆;

到那日,你的地界必擴展到遠方。

12 那日,必有人來歸你,

從亞述到埃及,

從埃及到大河,

從這海到那海,從這山到那山,必有人來歸你。

13 然而,大地因其中居民的緣故,

又因他們行為的惡果,必一片荒涼。

主樂意施恩

14 求你用你的杖牧放你的子民,

就是你產業的羊群,

他們安然獨居在樹林裡,

在佳美的田園中;

願他們在巴珊和基列得著牧養,

像古時一樣。

15 就像你從埃及地出來的時候一樣,

把奇事顯給我們看(按照《馬索拉文本》,“把奇事顯給我們看”作“我必把奇事顯給他看”)。

16 願萬國看見,

就為自己的一切勢力而慚愧;

願他們用手掩口,

耳朵變聾。

17 願他們舔土像蛇,

又像在地上腹行的動物。

願他們戰戰兢兢地從他們的要塞出來,

帶著驚慌的心來到耶和華我們的 神那裡,

因你的緣故而懼怕。

主赦免罪孽

18 有何神像你,赦免罪孽,

不追究產業之餘民的過犯呢?

他不永遠懷怒,

因為他喜愛憐憫。

19 他必再憐愛我們,

把我們的罪孽都踐踏在腳下,

又把我們(按照《馬索拉文本》,“我們”作“他們”;現參照其他抄本,《七十士譯本》和其他古譯本翻譯)的一切罪惡都投在深海裡。

20 你必向雅各顯誠實,

向亞伯拉罕施慈愛,

就是古時,

你起誓應許我們列祖的。

Micah Is Upset at the Evil People Do

I am upset because I am like fruit that has been gathered,
    like grapes that have already been picked.
There are no grapes left to eat.
    There are none of the early figs that I love.
By this I mean that all the faithful people are gone.
    There are no good people left.
Everyone is planning to kill someone.
    Everyone is trying to trap their brother.
People are good at doing bad things with both hands.
    Officials ask for bribes.
Judges take money to change their decisions in court.
    “Important leaders” do whatever they want to do.
Even the best of them is as crooked
    as a tangled thornbush.

The Day of Punishment Is Coming

Your prophets said this day would come,
    and the day of your watchmen[a] has come.
Now you will be punished.
    Now you will be confused!
Don’t trust your neighbor
    or trust a friend!
Don’t even speak freely
    with your wife.
Your enemies will be the people in your own house.
    A son will not honor his father.
A daughter will turn against her mother.
    A daughter-in-law will turn against her mother-in-law.

The Lord Is the Savior

So I will look to the Lord for help.
    I will wait for God to save me.
    My God will hear me.
I have fallen, but enemy, don’t laugh at me!
    I will get up again.
I sit in darkness now,
    but the Lord will be a light for me.

The Lord Forgives

I sinned against the Lord,
    so he was angry with me.
But he will argue my case for me in court.
    He will do what is right for me.
Then he will bring me out into the light,
    and I will see that he is right.
10 My enemy said to me,
    “Where is the Lord your God?”
But my enemy will see this,
    and she will be ashamed.
At that time I will laugh at her.[b]
    People will walk over her,[c] like mud in the streets.

The Jews to Return

11 The time will come when your walls will be rebuilt.
    At that time the country will grow.
12 Your people will come back to your land.
    They will come back from Assyria and from the cities of Egypt.
They will come from Egypt
    and from the other side of the Euphrates River.
They will come from the sea in the west
    and from the mountains in the east.

13 The land was ruined by the people
    who lived there and by what they did.
14 So rule your people with your rod.
    Rule the flock of people who belong to you.
That flock lives alone in the woods
    and up on Mount Carmel.
That flock lives in Bashan and Gilead
    as they did in the past.

Israel Will Defeat Its Enemies

15 I did many miracles when I took you out of Egypt.
    I will let you see more miracles like that.
16 The nations will see those miracles,
    and they will be ashamed.
They will see that their “power”
    is nothing compared to mine.
They will be amazed
    and put their hands over their mouths.
They will cover their ears
    and refuse to listen.
17 They will crawl in the dust like a snake.
    They will shake with fear.
They will be like insects crawling
    from their holes in the ground
    and coming to the Lord our God.
God, they will fear and respect you!

Praise for the Lord

18 There is no God like you.
    You take away people’s guilt.
    God will forgive his people who survive.
He will not stay angry with them forever,
    because he enjoys being kind.
19 He will come back and comfort us again.
    He will throw all our sins into the deep sea.
20 God, please be true to Jacob.
    Be kind and loyal to Abraham,[d] as you promised our ancestors long ago.

Footnotes

  1. Micah 7:4 watchmen Another name for prophets. This shows that the prophets were like guards who stood on a city’s wall and watched for trouble coming from far away.
  2. Micah 7:10 laugh at her Literally, “my eyes will stare at her.”
  3. Micah 7:10 enemy, laugh at her, walk over her This probably refers to an enemy city, such as the capital of Edom.
  4. Micah 7:20 Abraham Here, Abraham is used to mean all the people of Israel. See “Abraham” in the Word List.