帖撒罗尼迦前书 5
Chinese New Version (Simplified)
警醒谨慎等候主再来
5 弟兄们,论到时候和日期,不用写甚么给你们了。 2 因为你们自己清楚知道,主的日子来到,就像夜间的贼来到一样。 3 人正在说平安稳妥的时候,毁灭性的灾祸就突然临到他们,好象生产的痛苦临到怀胎的妇人一样,他们绝不能逃脱。 4 但是弟兄们,你们不在黑暗里,以致那日子会临到你们像贼来到一样。 5 你们都是光明之子、白昼之子;我们不是属于黑夜的,也不是属于黑暗的。 6 所以,我们不要沉睡像别人一样,总要警醒谨慎。 7 因为睡觉的人是在晚上睡,醉酒的人是在晚上醉; 8 但我们既然属于白昼,就应当谨慎,披上信和爱的胸甲,戴上救恩的盼望作头盔。 9 因为 神不是定意要我们受刑罚(“刑罚”原文作“忿怒”),而是要我们借着我们的主耶稣基督得着救恩。 10 基督替我们死,使我们无论是醒着或睡着,都和他一同活着。 11 所以,你们应该彼此劝慰,互相造就,正如你们一向所行的。
训勉和祝福
12 弟兄们,我们求你们要敬重那些在你们中间劳苦的人,就是在主里面治理你们、劝戒你们的人。 13 又因为他们的工作,你们要用爱心格外尊重他们。你们应当彼此和睦。 14 弟兄们,我们劝你们,要警戒游手好闲的人,勉励灰心丧志的人,扶助软弱无力的人,也要容忍所有的人。 15 你们要注意,不管是谁都不要以恶报恶,却要在彼此相处和对待众人这方面,常常追求良善。
16 要常常喜乐, 17 不住祷告, 18 凡事谢恩;这就是 神在基督耶稣里给你们的旨意。 19 不要熄灭圣灵的感动。 20 不要藐视先知的话语。 21 凡事都要察验,好的要持守, 22 各样的恶事要远离。
23 愿赐平安的 神亲自使你们完全成圣,又愿你们整个人:灵、魂和身体都得蒙保守,在我们的主耶稣基督再来的时候,无可指摘。 24 那呼召你们的是信实的,他必成就这事。
25 弟兄们,请为我们祷告。
26 要用圣洁的亲吻问候众弟兄。 27 我凭着主吩咐你们,要把这封信读给众弟兄听。
28 愿我们主耶稣基督的恩惠与你们同在。
1 Thessalonians 5
New International Version
The Day of the Lord
5 Now, brothers and sisters, about times and dates(A) we do not need to write to you,(B) 2 for you know very well that the day of the Lord(C) will come like a thief in the night.(D) 3 While people are saying, “Peace and safety,”(E) destruction will come on them suddenly,(F) as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.(G)
4 But you, brothers and sisters, are not in darkness(H) so that this day should surprise you like a thief.(I) 5 You are all children of the light(J) and children of the day. We do not belong to the night or to the darkness. 6 So then, let us not be like others, who are asleep,(K) but let us be awake(L) and sober.(M) 7 For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night.(N) 8 But since we belong to the day,(O) let us be sober, putting on faith and love as a breastplate,(P) and the hope of salvation(Q) as a helmet.(R) 9 For God did not appoint us to suffer wrath(S) but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.(T) 10 He died for us so that, whether we are awake or asleep, we may live together with him.(U) 11 Therefore encourage one another(V) and build each other up,(W) just as in fact you are doing.
Final Instructions
12 Now we ask you, brothers and sisters, to acknowledge those who work hard(X) among you, who care for you in the Lord(Y) and who admonish you. 13 Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.(Z) 14 And we urge you, brothers and sisters, warn those who are idle(AA) and disruptive, encourage the disheartened, help the weak,(AB) be patient with everyone. 15 Make sure that nobody pays back wrong for wrong,(AC) but always strive to do what is good for each other(AD) and for everyone else.
16 Rejoice always,(AE) 17 pray continually,(AF) 18 give thanks in all circumstances;(AG) for this is God’s will for you in Christ Jesus.
19 Do not quench the Spirit.(AH) 20 Do not treat prophecies(AI) with contempt 21 but test them all;(AJ) hold on to what is good,(AK) 22 reject every kind of evil.
23 May God himself, the God of peace,(AL) sanctify you through and through. May your whole spirit, soul(AM) and body be kept blameless(AN) at the coming of our Lord Jesus Christ.(AO) 24 The one who calls(AP) you is faithful,(AQ) and he will do it.(AR)
25 Brothers and sisters, pray for us.(AS) 26 Greet all God’s people with a holy kiss.(AT) 27 I charge you before the Lord to have this letter read to all the brothers and sisters.(AU)
28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.(AV)
1 Thessalonians 5
Disciples’ Literal New Testament
But You Know The Day of The Lord Will Come Like a Thief In The Night. Keep Watching
5 But concerning the times and the seasons, brothers, you have no need that anything should be written to you. 2 For you yourselves accurately know that the day of the Lord comes in this manner— like a thief in the night. 3 When they are saying “peace and security”, then unexpected[a] destruction suddenly-comes-upon[b] them, just as the birth-pain on the one having a child in the womb. And they will by no means escape. 4 But you, brothers, are not in darkness, so that the day should overtake you like a thief. 5 For you all are sons of [c] light and sons of day. We are not of night, nor of darkness. 6 So then, let us not be sleeping like the others, but let us be keeping-watch[d] and being sober. 7 For the ones sleeping are sleeping at night. And the ones getting-drunk are-drunk at night. 8 But let us, being of the day, be sober, having put on a breastplate of faith and love, and a helmet: the hope of salvation. 9 Because God did not appoint[e] us for wrath, but for the obtaining[f] of salvation through our Lord Jesus Christ— 10 the One having died for us in order that whether we are keeping-watch or sleeping[g], we may live together with Him. 11 Therefore be encouraging one another and building-up one the other, just as you are also doing.
Esteem Your Leaders in Love
12 And we ask you, brothers, to know[h] the ones laboring among you and leading you in the Lord and admonishing you, 13 and to be esteeming them super-abundantly[i] in love because of their work. Be living-in-peace among yourselves.
Closing Exhortations
14 Now we exhort you, brothers— be admonishing the disorderly ones, be encouraging[j] the fainthearted ones, be holding-on-to[k] the weak ones, be patient with everyone. 15 See that no one gives-back evil for evil to anyone, but always be pursuing the good, both for one another and for everyone. 16 Be rejoicing always, 17 be praying unceasingly, 18 be giving-thanks in everything. For this is the will of God in Christ Jesus for you. 19 Do not be quenching[l] the Spirit, 20 do not be treating prophecies with contempt, 21 but be testing all things. Be holding-on-to the good[m], 22 be abstaining from every form[n] of evil.
23 Now may the God of peace Himself sanctify[o] you wholly[p]. And may your whole[q] spirit and soul and body be preserved[r] blamelessly at the coming of our Lord Jesus Christ. 24 Faithful is the One calling you, Who also will do it. 25 Brothers, be praying also for us. 26 Greet all the brothers with a holy kiss. 27 I adjure[s] you by the Lord that this letter be read to all the brothers. 28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Footnotes
- 1 Thessalonians 5:3 Or, sudden, unforeseen.
- 1 Thessalonians 5:3 Or, springs-upon.
- 1 Thessalonians 5:5 That is, belonging to.
- 1 Thessalonians 5:6 Or, staying awake, keeping alert.
- 1 Thessalonians 5:9 Or, make, destine.
- 1 Thessalonians 5:9 Or, possession.
- 1 Thessalonians 5:10 That is, physically alive (living, remaining at the end, and thus watching) or dead. Or, prepared (keeping watch) or unprepared, as in v 6.
- 1 Thessalonians 5:12 That is, in the sense of stand in close relationship with, recognize and respect.
- 1 Thessalonians 5:13 Or, immeasurably, surpassingly.
- 1 Thessalonians 5:14 Or, consoling.
- 1 Thessalonians 5:14 Or, clinging-to, devoted to, supporting.
- 1 Thessalonians 5:19 Or, stifling, suppressing.
- 1 Thessalonians 5:21 That is, the beautiful, commendable, praiseworthy.
- 1 Thessalonians 5:22 Or, outward appearance; or, kind, species, class, sort.
- 1 Thessalonians 5:23 Or, make you wholly holy.
- 1 Thessalonians 5:23 Or, through and through, in every part, altogether.
- 1 Thessalonians 5:23 Or, taking this with the verb, complete, sound, intact: ‘May your spirit and soul and body be preserved complete’ (it would have Paul’s emphasis).
- 1 Thessalonians 5:23 Or, kept, guarded, protected.
- 1 Thessalonians 5:27 That is, make you swear, put you under oath.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing