Add parallel Print Page Options

要讨 神喜悦

此外,弟兄们,我们在主耶稣里求你们,劝你们,你们既然接受了我们的教训,知道应该怎样行事为人,并且怎样讨 神喜悦,就要照你们现在所行的更进一步。 我们凭着主耶稣传给你们的是甚么命令,你们是知道的。  神的旨意是要你们圣洁,远避淫行; 要你们各人晓得怎样用圣洁尊贵的方法保守自己的身体(“身体”原文作“器皿”); 不要放纵邪情私欲,像那些不认识 神的外族人一样; 谁也不要在这事上越轨,占弟兄的便宜,因为这一类的事,主必报应。这是我们从前告诉过你们,又严严警戒过你们的。  神呼召我们,不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。 所以那弃绝这命令的,不是弃绝人,而是弃绝把他自己的圣灵赐给你们的那位 神。

论到弟兄相爱,用不着人写甚么给你们,因为你们自己受了 神的教导,要彼此相爱。 10 其实,你们向全马其顿所有的弟兄,已经这样行了。但是,弟兄们,我们劝你们要更加彼此相爱; 11 又要立志过安静的生活,办自己的事,亲手作工,正如我们从前吩咐过你们, 12 使你们行事为人可以得到外人的尊敬,自己也不会有甚么缺乏了。

在主里睡了的人必先复活

13 弟兄们,论到睡了的人,我们不愿意你们不知道,免得你们忧伤,像那些没有盼望的人一样。 14 我们若信耶稣死了,又复活了,照样,也应该相信那些靠着耶稣已经睡了的人, 神必定把他们和耶稣一同带来。

15 我们现在照着主的话告诉你们:我们这些活着存留到主再来的人,绝不能在那些睡了的人以先。 16 因为主必亲自从天降临,那时,有发令的声音,有天使长的呼声,还有 神的号声,那些在基督里死了的人必先复活; 17 然后,我们还活着存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要和主常常同在。 18 所以,你们应该用这些话彼此劝慰。

He exhorts them to steadfastness, to keep themselves from sin and unclean conduct, and to love one another. He rebukes idleness, and speaks of the general resurrection.

Furthermore, we beseech you, brethren, and exhort you in the Lord Jesus, as you learned from us how you ought to walk and please God, so to progress more and more. You remember what commandments we gave you in our Lord Jesus Christ. For this is even the will of God: that you should be holy; that you should abstain from fornication; that every one of you should know how to keep his vessel in holiness and honour, and not in the passion of lust, as do the heathen who do not know God; that no one should go too far and defraud his brother in bargaining. For the Lord is an avenger of all such things, as we have forewarned you and testified. For God has not called us to uncleanness, but to holiness. Whoever therefore rejects this, rejects not man, but God, who has sent his Holy Spirit among you.

But concerning brotherly love, you do not need me to write to you. For you are taught by God to love one another. 10 Yea and this you do, showing love to all the brethren who are throughout all Macedonia. We beseech you, brethren, to progress more and more, 11 and to aspire to be quiet and to mind your own business, and to work with your own hands, as we told you, 12 so that you may conduct yourselves honourably toward those who are outside, and so that nothing be lacking to you.

13 I would not, brethren, have you be ignorant concerning those who have fallen asleep, lest you sorrow like others who have no hope. 14 For if we believe that Jesus died and rose again, so then also those who sleep in Jesus, God will bring again with him. 15 And this we say to you in the word of the Lord: we who live and are remaining at the coming of the Lord will not precede those who sleep. 16 For the Lord himself will descend from heaven with a shout, and the voice of the archangel, and the trumpet of God. And the dead in Christ will arise first. 17 Then shall we who live and remain be caught up with them also in the clouds, to meet the Lord in the air. And so shall we ever be with the Lord. 18 Therefore comfort one another with these words.