帖撒罗尼迦前书 4
Chinese New Version (Simplified)
要讨 神喜悦
4 此外,弟兄们,我们在主耶稣里求你们,劝你们,你们既然接受了我们的教训,知道应该怎样行事为人,并且怎样讨 神喜悦,就要照你们现在所行的更进一步。 2 我们凭着主耶稣传给你们的是甚么命令,你们是知道的。 3 神的旨意是要你们圣洁,远避淫行; 4 要你们各人晓得怎样用圣洁尊贵的方法保守自己的身体(“身体”原文作“器皿”); 5 不要放纵邪情私欲,像那些不认识 神的外族人一样; 6 谁也不要在这事上越轨,占弟兄的便宜,因为这一类的事,主必报应。这是我们从前告诉过你们,又严严警戒过你们的。 7 神呼召我们,不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。 8 所以那弃绝这命令的,不是弃绝人,而是弃绝把他自己的圣灵赐给你们的那位 神。
9 论到弟兄相爱,用不着人写甚么给你们,因为你们自己受了 神的教导,要彼此相爱。 10 其实,你们向全马其顿所有的弟兄,已经这样行了。但是,弟兄们,我们劝你们要更加彼此相爱; 11 又要立志过安静的生活,办自己的事,亲手作工,正如我们从前吩咐过你们, 12 使你们行事为人可以得到外人的尊敬,自己也不会有甚么缺乏了。
在主里睡了的人必先复活
13 弟兄们,论到睡了的人,我们不愿意你们不知道,免得你们忧伤,像那些没有盼望的人一样。 14 我们若信耶稣死了,又复活了,照样,也应该相信那些靠着耶稣已经睡了的人, 神必定把他们和耶稣一同带来。
15 我们现在照着主的话告诉你们:我们这些活着存留到主再来的人,绝不能在那些睡了的人以先。 16 因为主必亲自从天降临,那时,有发令的声音,有天使长的呼声,还有 神的号声,那些在基督里死了的人必先复活; 17 然后,我们还活着存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要和主常常同在。 18 所以,你们应该用这些话彼此劝慰。
1 Thessalonians 4
New Century Version
A Life that Pleases God
4 Brothers and sisters, we taught you how to live in a way that will please God, and you are living that way. Now we ask and encourage you in the Lord Jesus to live that way even more. 2 You know what we told you to do by the authority of the Lord Jesus. 3 God wants you to be holy and to stay away from sexual sins. 4 He wants each of you to learn to control your own body[a] in a way that is holy and honorable. 5 Don’t use your body for sexual sin like the people who do not know God. 6 Also, do not wrong or cheat another Christian in this way. The Lord will punish people who do those things as we have already told you and warned you. 7 God called us to be holy and does not want us to live in sin. 8 So the person who refuses to obey this teaching is disobeying God, not simply a human teaching. And God is the One who gives us his Holy Spirit.
9 We do not need to write you about having love for your Christian family, because God has already taught you to love each other. 10 And truly you do love the Christians in all of Macedonia. Brothers and sisters, now we encourage you to love them even more.
11 Do all you can to live a peaceful life. Take care of your own business, and do your own work as we have already told you. 12 If you do, then people who are not believers will respect you, and you will not have to depend on others for what you need.
The Lord’s Coming
13 Brothers and sisters, we want you to know about those Christians who have died so you will not be sad, as others who have no hope. 14 We believe that Jesus died and that he rose again. So, because of him, God will raise with Jesus those who have died. 15 What we tell you now is the Lord’s own message. We who are living when the Lord comes again will not go before those who have already died. 16 The Lord himself will come down from heaven with a loud command, with the voice of the archangel,[b] and with the trumpet call of God. And those who have died believing in Christ will rise first. 17 After that, we who are still alive will be gathered up with them in the clouds to meet the Lord in the air. And we will be with the Lord forever. 18 So encourage each other with these words.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.