希伯来书 9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
论前约的条例
9 原来前约有礼拜的条例和属世界的圣幕。 2 因为有预备的帐幕,头一层叫做圣所,里面有灯台、桌子和陈设饼。 3 第二幔子后又有一层帐幕,叫做至圣所, 4 有金香炉[a],有包金的约柜,柜里有盛吗哪的金罐和亚伦发过芽的杖并两块约版, 5 柜上面有荣耀基路伯的影罩着施恩[b]座。这几件我现在不能一一细说。 6 这些物件既如此预备齐了,众祭司就常进头一层帐幕,行拜神的礼。 7 至于第二层帐幕,唯有大祭司一年一次独自进去,没有不带着血为自己和百姓的过错献上。 8 圣灵用此指明:头一层帐幕仍存的时候,进入至圣所的路还未显明。 9 那头一层帐幕做现今的一个表样,所献的礼物和祭物就着良心说,都不能叫礼拜的人得以完全。 10 这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。
耶稣一次献上自己成了永远赎罪的祭
11 但现在基督已经来到,做了将来美事的大祭司,经过那更大、更全备的帐幕,不是人手所造,也不是属乎这世界的。 12 并且不用山羊和牛犊的血,乃用自己的血,只一次进入圣所,成了永远赎罪的事。 13 若山羊和公牛的血并母牛犊的灰洒在不洁的人身上,尚且叫人成圣,身体洁净, 14 何况基督借着永远的灵,将自己无瑕无疵献给神,他的血岂不更能洗净你们的心[c],除去你们的死行,使你们侍奉那永生神吗? 15 为此,他做了新约的中保,既然受死赎了人在前约之时所犯的罪过,便叫蒙召之人得着所应许永远的产业。 16 凡有遗命,必须等到留遗命[d]的人死了。 17 因为人死了,遗命才有效力,若留遗命的尚在,那遗命还有用处吗? 18 所以,前约也不是不用血立的。 19 因为摩西当日照着律法将各样诫命传给众百姓,就拿朱红色绒和牛膝草,把牛犊、山羊的血和水洒在书上,又洒在众百姓身上,说: 20 “这血就是神与你们立约的凭据。” 21 他又照样把血洒在帐幕和各样器皿上。 22 按着律法,凡物差不多都是用血洁净的,若不流血,罪就不得赦免了。
23 照着天上样式做的物件必须用这些祭物去洁净,但那天上的本物自然当用更美的祭物去洁净。 24 因为基督并不是进了人手所造的圣所——这不过是真圣所的影像——乃是进了天堂,如今为我们显在神面前。 25 也不是多次将自己献上,像那大祭司每年带着牛羊的血[e]进入圣所。 26 如果这样,他从创世以来,就必多次受苦了。但如今在这末世显现一次,把自己献为祭,好除掉罪。 27 按着定命,人人都有一死,死后且有审判; 28 像这样,基督既然一次被献,担当了多人的罪,将来要向那等候他的人第二次显现,并与罪无关,乃是为拯救他们。
Hebrews 9
Christian Standard Bible
Old Covenant Ministry
9 Now the first covenant also had regulations for ministry and an earthly sanctuary. 2 For a tabernacle was set up, and in the first room, which is called the holy place, were the lampstand, the table, and the presentation loaves.(A) 3 Behind the second curtain was a tent called the most holy place.(B) 4 It had the gold altar of incense and the ark of the covenant, covered with gold on all sides, in which was a gold jar containing the manna, Aaron’s staff that budded, and the tablets of the covenant.(C) 5 The cherubim of glory were above the ark overshadowing the mercy seat. It is not possible to speak about these things in detail right now.(D)
6 With these things prepared like this, the priests enter the first room repeatedly, performing their ministry.(E) 7 But the high priest alone enters the second room, and he does that only once a year, and never without blood, which he offers for himself and for the sins the people had committed in ignorance.(F) 8 The Holy Spirit was making it clear that the way into the most holy place had not yet been disclosed while the first tabernacle was still standing.(G) 9 This is a symbol for the present time, during which gifts and sacrifices are offered that cannot perfect the worshiper’s conscience.(H) 10 They are physical regulations and only deal with food, drink, and various washings imposed until the time of the new order.(I)
New Covenant Ministry
11 But Christ has appeared as a high priest of the good things that have come.[a] In the greater and more perfect tabernacle not made with hands (that is, not of this creation(J)), 12 he entered the most holy place once for all time, not by the blood of goats and calves, but by his own blood, having obtained eternal redemption.(K) 13 For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow, sprinkling those who are defiled, sanctify for the purification of the flesh,(L) 14 how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit(M) offered himself without blemish to God, cleanse our[b] consciences from dead works so that we can serve the living God?(N)
15 Therefore, he is the mediator(O) of a new covenant,[c](P) so that those who are called might receive the promise(Q) of the eternal inheritance, because a death has taken place for redemption from the transgressions committed under the first covenant.(R) 16 Where a will exists, the death of the one who made it must be established. 17 For a will is valid only when people die, since it is never in effect while the one who made it is living. 18 That is why even the first covenant was inaugurated with blood. 19 For when every command had been proclaimed by Moses to all the people according to the law, he took the blood of calves and goats,[d] along with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled the scroll itself and all the people,(S) 20 saying, This is the blood of the covenant that God has ordained for you.[e](T) 21 In the same way, he sprinkled the tabernacle and all the articles of worship with blood.(U) 22 According to the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.(V)
23 Therefore, it was necessary for the copies of the things in the heavens to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves to be purified with better sacrifices than these.(W) 24 For Christ did not enter a sanctuary made with hands (only a model[f] of the true one) but into heaven itself, so that he might now appear in the presence of God for us.(X) 25 He did not do this to offer himself many times, as the high priest enters the sanctuary yearly with the blood of another.(Y) 26 Otherwise, he would have had to suffer many times since the foundation of the world. But now he has appeared one time, at the end of the ages,(Z) for the removal of sin by the sacrifice of himself.(AA) 27 And just as it is appointed for people to die once—and after this, judgment(AB)— 28 so also Christ, having been offered once to bear the sins of many,(AC) will appear a second time,(AD) not to bear sin, but[g] to bring salvation to those who are waiting for him.(AE)
Hebrews 9
New Catholic Bible
Chapter 9
The Ancient Worship.[a] 1 Now the first covenant also had regulations for worship and an earthly sanctuary. 2 For a tabernacle was constructed. In the outer section, called the Holy Place, were located the lampstand, the table, and the consecrated bread.
3 Behind the second veil was the tabernacle called the Holy of Holies 4 in which stood the gold altar of incense and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold. In that ark were the gold jar containing the manna, and Aaron’s staff that had sprouted buds, and the tablets of the covenant. 5 Above it were the cherubim of glory overshadowing the place of atonement (but we cannot discuss these things in detail now). 6 With these arrangements for worship having been made, the priests continually enter the first tabernacle to carry out their ritual duties. 7 However, the high priest alone enters the second tabernacle, and he can do so only once a year, and not without the blood that he offers for himself and for the errors that the people had committed.
8 By this the Holy Spirit reveals to us that as long as the first tabernacle remains standing, the way into the sanctuary has not been disclosed. 9 This is a symbol of the present time, during which the gifts and sacrifices that are offered are unable to cleanse the conscience of the worshiper. 10 They deal only with food and drink and various ceremonial washings, regulations in regard to the body that are imposed until the coming of the new order.
11 Christ Has Come.[b] But now Christ has arrived as the high priest of the good things that have come. He has passed through the greater and more perfect tabernacle not made by human hands, that is, not a part of this creation, 12 and he has entered once for all into the sanctuary not with the blood of goats and calves but with his own blood, thus obtaining eternal redemption.
13 The blood of goats and bulls and the sprinkling of ashes of a heifer sanctify those who have been defiled and restore bodily purity. 14 How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our conscience from acts that lead to death so that we may worship the living God.
15 A Covenant Sealed with the Blood of Christ.[c] For this reason, he is the mediator of a new covenant, so that those who have been called may receive the promised eternal inheritance, since his death has served to redeem the sins that were committed under the first covenant.
16 Now when a will is involved, it is obligatory to prove the death of the one who made it. 17 For a will takes effect only at death, since it has no force while the one who made it is still alive.
18 Hence, not even the first covenant was inaugurated without blood. 19 For when all the commandments of the Law had been proclaimed by Moses to all the people, he took the blood of calves and goats, together with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people, 20 saying, “This is the blood of the covenant that God has commanded you to observe.”
21 And in the same way, he sprinkled with blood both the tabernacle and all the liturgical vessels. 22 Indeed, under the Law almost everything is purified by blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
23 Therefore, it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified with these rites, but the heavenly things themselves required still greater sacrifices.
24 Once and for All.[d] For Christ did not enter a sanctuary made by human hands, a mere copy of the true one, but he entered into heaven itself, so that he now appears in the presence of God on our behalf.
25 Nor was it his purpose to offer himself again and again, as the high priest enters into the sanctuary year after year with the blood that is not his own. 26 For then he would have had to suffer over and over again since the creation of the world. But as it is, he has appeared once and for all at the end of the ages to abolish sin by sacrificing himself.
27 And just as human beings are destined to die but once, and after that to face judgment, 28 so Christ, having been offered once to take away the sins of many, will appear a second time, not to deal with sin but to bring salvation to those who are eagerly waiting for him.
Footnotes
- Hebrews 9:1 Once a year, on the Day of Atonement (see Lev 16:2-19; Ex 30:10), the high priest entered alone into the innermost part of the temple, the Holy of Holies. He poured blood on the altar to obtain forgiveness of sins. (For more details on the worship in the temple, see Ex 25–31 and 35–40.)
- Hebrews 9:11 The whole of Jewish hope, which was revived on the Day of Atonement, now finds its definitive fulfillment in the Passover of Christ. His is the true sacrifice. This time, a human being sheds his own blood, i.e., willingly gives his life to God for the benefit of his brothers and sisters; this time, a human being purifies the human conscience from within by his obedience; this time, a human being has access to God. The risen Christ remains in this relationship of giving and presence, once and for all, definitively and eternally. There is no longer any other sacrifice to perform. This is the future, filled with “the good things that have come” (v. 11).
- Hebrews 9:15 In the Jewish mind sacrifice and blood were reminders of atonement and Covenant (see Ex 24). The New Covenant is accomplished by the Paschal Mystery of Christ. In Greek, the word diathêkê signified both “covenant” and “testament”; it was easy to move from the one meaning to the other, as the author does in vv. 15 and 16.
- Hebrews 9:24 Everything that could envisage priesthood, rites, and cults, without in fact obtaining them, is now a reality in Christ: sin is forgiven, access to God is available, reconciliation is realized, and the Paschal event is living, efficacious, and eternal. Christ, who offered himself, is at God’s right hand for the benefit of human beings. There is no need of new sacrifices, and so he will not return for that but for the complete fulfillment of his promise of life and love.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.