希伯来书 9:5-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
5 柜上面有荣耀基路伯的影罩着施恩[a]座。这几件我现在不能一一细说。 6 这些物件既如此预备齐了,众祭司就常进头一层帐幕,行拜神的礼。 7 至于第二层帐幕,唯有大祭司一年一次独自进去,没有不带着血为自己和百姓的过错献上。
Read full chapterFootnotes
- 希伯来书 9:5 “施恩”原文作“蔽罪”。
希伯来书 9:5-7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 上面有荣耀的基路伯天使,高展翅膀盖着约柜上面的施恩座。关于这些事,现在不能一一细说。
6 这些东西都齐备了,祭司们便经常进入圣所,举行敬拜。 7 可是,只有大祭司有资格每年一次独自进入至圣所,而且每次都要端着血进去,为自己和以色列人的过犯献上。
Read full chapter
Hebrews 9:5-7
New International Version
5 Above the ark were the cherubim of the Glory,(A) overshadowing the atonement cover.(B) But we cannot discuss these things in detail now.
6 When everything had been arranged like this, the priests entered regularly(C) into the outer room to carry on their ministry. 7 But only the high priest entered(D) the inner room,(E) and that only once a year,(F) and never without blood,(G) which he offered for himself(H) and for the sins the people had committed in ignorance.(I)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
