Add parallel Print Page Options

12 我也要宽恕他们的不义,

决不再记着他们的罪恶。’”

13  神既然说到新的约,就是把前约当作旧的了;那变成陈旧衰老的,就快要消逝了。

Read full chapter

12 For I will forgive their wickedness
    and will remember their sins no more.(A)[a](B)

13 By calling this covenant “new,”(C) he has made the first one obsolete;(D) and what is obsolete and outdated will soon disappear.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 8:12 Jer. 31:31-34

12 For I will be merciful to their unrighteousness, (A)and their sins [a]and their lawless deeds I will remember no more.”

13 (B)In that He says, “A new covenant,” He has made the first obsolete. Now what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hebrews 8:12 NU omits and their lawless deeds