大祭司麦基洗德

这位麦基洗德是撒冷王,也是至高上帝的祭司。当年亚伯拉罕杀败众王凯旋归来的时候,麦基洗德迎上去为他祝福, 亚伯拉罕把战利品的十分之一给了他。麦基洗德这名字的原意是“公义之王”,后来他又被称为撒冷王,意思是“和平之王”。 他的父母、族谱、生辰、寿数都不得而知,他跟上帝的儿子相似,永远担任祭司的职分。

试想,连我们的祖先亚伯拉罕都将战利品的十分之一给了他,可见他是何等的尊贵! 按照犹太人的律法,那些承袭做祭司的利未后裔可以照例向自己的同胞,就是亚伯拉罕的后裔,收取十分之一。 但这位与犹太人没有血缘关系的麦基洗德,不单接受了亚伯拉罕给他的十分之一,还为承受应许的亚伯拉罕祝福。 毫无疑问,那为人祝福的总比领受祝福的位分大。 收取十分之一的利未祭司都是会死的人,但那位收取十分之一的麦基洗德被证明仍然活着。 这样说来,连接受十分之一奉献的利未也透过亚伯拉罕向麦基洗德纳了十分之一。 10 因为亚伯拉罕遇见麦基洗德时,利未虽然还没有出生,却已经在他祖先的身体里面了。

大祭司耶稣

11 犹太人在利未祭司制度的基础上承受了律法,如果通过这个祭司制度可以达到纯全,又何必照麦基洗德的模式而不是亚伦的模式,另外兴起一位祭司呢? 12 既然这祭司制度更改了,律法也必须更改。 13 因为这里所说的这位祭司属于别的支派,那支派里从来没有在祭坛前供职的祭司。 14 显然,我们的主基督属于犹大支派,摩西从来没有说这个支派会出祭司。

15-16 如果照麦基洗德的模式另外兴起一位祭司,祂做祭司不是照律法要求的血统关系,而是照不能朽坏之生命的大能,事情就更加清楚了。 17 因为有一处经文为祂做见证说:“你照麦基洗德的模式永远做祭司。” 18 以前的条例由于本身的弱点和无益被废除了, 19 因为律法并没有使人变得纯全。但如今,我们可以借着一个更美好的盼望来到上帝面前。

20 此外,耶稣做祭司并非没有誓言作保,其他人做祭司没有誓言作保。 21 上帝只对耶稣说过:

“主起了誓,绝不反悔,
你永远做祭司。”

22 这誓言使耶稣成了更美之约的保证人。 23 以前做祭司的人数极多,但因为受死亡的限制,都不能长久担任圣职。 24 然而,基督永远活着,祂的祭司职位也永不更改。 25 所以祂能拯救那些靠着祂来到上帝面前的人,直到永远,因为祂永远活着,为他们祈求。

26 我们所需要的,正是这样一位圣洁无瑕、良善纯全、远离罪恶、超越诸天的大祭司。 27 祂无需像其他大祭司每天先为自己的罪献祭,然后为百姓的罪献祭,因为祂只一次献上自己的生命,便永远完成了赎罪的工作。 28 根据律法所立的大祭司都有弱点,但律法之后凭誓言所立的大祭司——上帝的儿子永远纯全。

大祭司麥基洗德

這位麥基洗德是撒冷王,也是至高上帝的祭司。當年亞伯拉罕殺敗眾王凱旋歸來的時候,麥基洗德迎上去為他祝福, 亞伯拉罕把戰利品的十分之一給了他。麥基洗德這名字的原意是「公義之王」,後來他又被稱為撒冷王,意思是「和平之王」。 他的父母、族譜、生辰、壽數都不得而知,他跟上帝的兒子相似,永遠擔任祭司的職分。

試想,連我們的祖先亞伯拉罕都將戰利品的十分之一給了他,可見他是何等的尊貴! 按照猶太人的律法,那些承襲做祭司的利未後裔可以照例向自己的同胞,就是亞伯拉罕的後裔,收取十分之一。 但這位與猶太人沒有血緣關係的麥基洗德,不單接受了亞伯拉罕給他的十分之一,還為承受應許的亞伯拉罕祝福。 毫無疑問,那為人祝福的總比領受祝福的位分大。 收取十分之一的利未祭司都是會死的人,但那位收取十分之一的麥基洗德被證明仍然活著。 這樣說來,連接受十分之一奉獻的利未也透過亞伯拉罕向麥基洗德納了十分之一。 10 因為亞伯拉罕遇見麥基洗德時,利未雖然還沒有出生,卻已經在他祖先的身體裡面了。

大祭司耶穌

11 猶太人在利未祭司制度的基礎上承受了律法,如果通過這個祭司制度可以達到純全,又何必照麥基洗德的模式而不是亞倫的模式,另外興起一位祭司呢? 12 既然這祭司制度更改了,律法也必須更改。 13 因為這裡所說的這位祭司屬於別的支派,那支派裡從來沒有在祭壇前供職的祭司。 14 顯然,我們的主基督屬於猶大支派,摩西從來沒有說這個支派會出祭司。

15-16 如果照麥基洗德的模式另外興起一位祭司,祂做祭司不是照律法要求的血統關係,而是照不能朽壞之生命的大能,事情就更加清楚了。 17 因為有一處經文為祂做見證說:「你照麥基洗德的模式永遠做祭司。」 18 以前的條例由於本身的弱點和無益被廢除了, 19 因為律法並沒有使人變得純全。但如今,我們可以藉著一個更美好的盼望來到上帝面前。

20 此外,耶穌做祭司並非沒有誓言作保,其他人做祭司沒有誓言作保。 21 上帝只對耶穌說過:

「主起了誓,絕不反悔,
你永遠做祭司。」

22 這誓言使耶穌成了更美之約的保證人。 23 以前做祭司的人數極多,但因為受死亡的限制,都不能長久擔任聖職。 24 然而,基督永遠活著,祂的祭司職位也永不更改。 25 所以祂能拯救那些靠著祂來到上帝面前的人,直到永遠,因為祂永遠活著,為他們祈求。

26 我們所需要的,正是這樣一位聖潔無瑕、良善純全、遠離罪惡、超越諸天的大祭司。 27 祂無需像其他大祭司每天先為自己的罪獻祭,然後為百姓的罪獻祭,因為祂只一次獻上自己的生命,便永遠完成了贖罪的工作。 28 根據律法所立的大祭司都有弱點,但律法之後憑誓言所立的大祭司——上帝的兒子永遠純全。

The Priest Melchizedek

Melchizedek was the king of Salem and a priest for God the Most High. He met Abraham when Abraham was coming back after defeating the kings. That day Melchizedek blessed him. Then Abraham gave him a tenth of everything he had.

The name Melchizedek, king of Salem, has two meanings. First, Melchizedek means “king of justice.” And “king of Salem” means “king of peace.” No one knows who his father or mother was or where he came from.[a] And no one knows when he was born or when he died. Melchizedek is like the Son of God in that he will always be a priest.

You can see that Melchizedek was very great. Abraham, our great ancestor, gave him a tenth of everything he won in battle. Now the law says that those from the tribe of Levi who become priests must get a tenth from their own people, even though they and their people are both from the family of Abraham. Melchizedek was not even from the tribe of Levi, but Abraham gave him a tenth of what he had. And Melchizedek blessed Abraham—the one who had God’s promises. And everyone knows that the more important person always blesses the less important person.

Those priests get a tenth, but they are only men who live and then die. But Melchizedek, who got a tenth from Abraham, continues to live, as the Scriptures say. Now those from the family of Levi are the ones who get a tenth from the people. But we can say that when Abraham paid Melchizedek a tenth, then Levi also paid it. 10 Levi was not yet born, but he already existed in his ancestor Abraham when Melchizedek met him.

11 The people were given the law under the system of priests from the tribe of Levi. But no one could be made spiritually perfect through that system of priests. So there was a need for another priest to come. I mean a priest like Melchizedek, not Aaron. 12 And when a different kind of priest comes, then the law must be changed too. 13-14 We are talking about our Lord Christ, who belonged to a different tribe. No one from that tribe ever served as a priest at the altar. It is clear that Christ came from the tribe of Judah. And Moses said nothing about priests belonging to that tribe.

Jesus Is a Priest Like Melchizedek

15 And these things become even clearer when we see that another priest has come who is like Melchizedek. 16 He was made a priest, but not because he met the requirement of being born into the right family. He became a priest by the power of a life that will never end. 17 This is what the Scriptures say about him: “You are a priest forever—the kind of priest Melchizedek was.”[b]

18 The old rule is now ended because it was weak and worthless. 19 The Law of Moses could not make anything perfect. But now a better hope has been given to us. And with that hope we can come near to God.

20 Also, it is important that God made a promise with an oath when he made Jesus high priest. When those other men became priests, there was no oath. 21 But Christ became a priest with God’s oath. God said to him,

“The Lord has made a promise with an oath
    and will not change his mind:
‘You are a priest forever.’” (A)

22 So this means that Jesus is the guarantee of a better agreement from God to his people.

23 Also, when one of those other priests died, he could not continue being a priest. So there were many of those priests. 24 But Jesus lives forever. He will never stop serving as a priest. 25 So Christ can save those who come to God through him. Christ can do this forever, because he always lives and is ready to help people when they come before God.

26 So Jesus is the kind of high priest we need. He is holy. He has no sin in him. He is pure and not influenced by sinners. And he is raised above the heavens. 27 He is not like those other priests. They had to offer sacrifices every day, first for their own sins, and then for the sins of the people. But Jesus doesn’t need to do that. He offered only one sacrifice for all time. He offered himself. 28 The law chooses high priests who are men and have the same weaknesses that all people have. But after the law, God spoke the oath that made his Son high priest. And that Son, made perfect through suffering, will serve forever.

Footnotes

  1. Hebrews 7:3 No one … came from Literally, “Melchizedek was without father, without mother, without genealogy.”
  2. Hebrews 7:17 Quote from Ps. 110:4.