Add parallel Print Page Options

当竭力进到完全的地步

所以,我们应当离开基督道理的开端,竭力进到完全的地步,不必再立根基,就如那懊悔死行、信靠神、 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。 神若许我们,我们必如此行。 论到那些已经蒙了光照,尝过天恩的滋味,又于圣灵有份, 并尝过神善道的滋味,觉悟来世权能的人, 若是离弃道理,就不能叫他们重新懊悔了。因为他们把神的儿子重钉十字架,明明地羞辱他。 就如一块田地,吃过屡次下的雨水,生长菜蔬,合乎耕种的人用,就从神得福; 若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。

当效法承受应许之人

亲爱的弟兄们,我们虽是这样说,却深信你们的行为强过这些,而且近乎得救。 10 因为神并非不公义,竟忘记你们所做的工和你们为他名所显的爱心,就是:先前伺候圣徒,如今还是伺候。 11 我们愿你们各人都显出这样的殷勤,使你们有满足的指望,一直到底; 12 并且不懈怠,总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。

务要持定面前的指望

13 当初神应许亚伯拉罕的时候,因为没有比自己更大可以指着起誓的,就指着自己起誓,说: 14 “论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来。” 15 这样,亚伯拉罕既恒久忍耐,就得了所应许的。 16 人都是指着比自己大的起誓,并且以起誓为实据,了结各样的争论。 17 照样,神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。 18 借这两件不更改的事——神决不能说谎——好叫我们这逃往避难所、持定摆在我们前头指望的人可以大得勉励。 19 我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固又牢靠,且通入幔内; 20 做先锋的耶稣既照着麦基洗德的等次成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。

Therefore leaving the principles of the doctrine of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,

Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.

And this will we do, if God permit.

For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,

And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come,

If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.

For the earth which drinketh in the rain that cometh oft upon it, and bringeth forth herbs meet for them by whom it is dressed, receiveth blessing from God:

But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.

But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.

10 For God is not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.

11 And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end:

12 That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

13 For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he sware by himself,

14 Saying, Surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thee.

15 And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.

16 For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.

17 Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:

18 That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:

19 Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;

20 Whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec.

The Danger of Falling Away

Therefore (A)leaving (B)the [a]elementary teaching about the [b]Christ, let us press on to [c](C)maturity, not laying again a foundation of repentance from (D)dead works and of faith toward God, of (E)instruction about [d]washings and (F)laying on of hands, and about the (G)resurrection of the dead and (H)eternal judgment. And this we will do, (I)if God permits. For it is (J)impossible, in the case of those who have once been (K)enlightened and have tasted of (L)the heavenly gift and have been made (M)partakers of the Holy Spirit, and (N)have tasted the good (O)word of God and the powers of (P)the age to come, and then have [e]fallen away, to (Q)restore them again to repentance, [f](R)since they again crucify to themselves the Son of God and put Him to open shame. For ground that drinks the rain which often [g]falls on it and produces vegetation useful to those (S)for whose sake it is also tilled, receives a blessing from God; but if it yields thorns and thistles, it is worthless and [h](T)close to being cursed, and [i]it ends up being burned.

Better Things for You

But, (U)beloved, we are convinced of better things regarding you, and things that [j]accompany salvation, even though we are speaking in this way. 10 For (V)God is not unjust so as to forget (W)your work and the love which you have shown toward His name, by having (X)served and by still serving the [k]saints. 11 And we desire that each one of you demonstrate the same diligence [l]so as to realize the (Y)full assurance of (Z)hope until the end, 12 so that you will not be sluggish, but (AA)imitators of those who through (AB)faith and endurance (AC)inherit the promises.

13 For (AD)when God made the promise to Abraham, since He could swear an oath by no one greater, He (AE)swore by Himself, 14 saying, “(AF)indeed I will greatly bless you and I will greatly multiply you.” 15 And so, (AG)having patiently waited, he obtained the promise. 16 (AH)For people swear an oath by [m]one greater than themselves, and with them (AI)an oath serving as confirmation is an end of every dispute. 17 [n]In the same way God, desiring even more to demonstrate to (AJ)the heirs of the promise [o](AK)the fact that His purpose is unchangeable, [p]confirmed it with an oath, 18 so that by two unchangeable things in which (AL)it is impossible for God to lie, we who have taken refuge would have strong encouragement to hold firmly to (AM)the hope set before us. 19 [q]This (AN)hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and reliable and one which (AO)enters [r]within the veil, 20 (AP)where Jesus has entered as a forerunner for us, having become a (AQ)high priest forever according to the order of Melchizedek.

Footnotes

  1. Hebrews 6:1 Lit word of the beginning
  2. Hebrews 6:1 I.e., Messiah
  3. Hebrews 6:1 Or perfection
  4. Hebrews 6:2 Or baptisms
  5. Hebrews 6:6 Or committed apostasy; i.e., renounced the faith
  6. Hebrews 6:6 Or while
  7. Hebrews 6:7 Lit comes
  8. Hebrews 6:8 Lit near to a curse
  9. Hebrews 6:8 Lit whose end is for burning
  10. Hebrews 6:9 Or belong to
  11. Hebrews 6:10 Lit holy ones; i.e., God’s people
  12. Hebrews 6:11 Lit to the full
  13. Hebrews 6:16 Or Him who is greater
  14. Hebrews 6:17 Lit In which
  15. Hebrews 6:17 Lit the unchangeableness of His
  16. Hebrews 6:17 Or mediated
  17. Hebrews 6:19 Lit Which hope we have
  18. Hebrews 6:19 Or inside

(A)Поради това нека оставим първоначалното учение за Христос и нека се стремим към съвършенство, без да полагаме отново за основа покаяние от мъртви дела, вяра в Бога,

(B)учение за кръщения, за ръкополагане, за възкресяване на мъртви и за вечен съд.

(C)И това ще направим, ако Бог позволи.

(D)Защото за тези, които веднъж са били просветени и са вкусили от небесния дар, и са станали причастни на Святия Дух,

(E)и са вкусили от доброто Божие слово и от силите на бъдещия век,

(F)а са отпаднали, невъзможно е да се обновят пак и да се доведат до покаяние, докато разпъват втори път в себе си Божия Син и Го опозоряват.

Защото земята, която се е поила от дъжда, който пада често на нея, и която ражда трева, полезна на тези, за които се и обработва, получава благословение от Бога;

(G)но ако ражда тръни и репеи, отхвърля се; тя скоро ще бъде прокълната и сетнината ѝ е да се изгори.

Обаче, ако и да говорим така, надяваме се от вас, възлюбени, за по-добро нещо, което води към спасението.

10 (H)Защото Бог не е неправеден, та да забрави това, което извършихте, и любовта, която показахте към Неговото име, като послужихте и още служите на светиите.

11 (I)И желаем всеки от вас да показва същото усърдие за пълна увереност в надеждата докрай;

12 (J)да не бъдете лениви, а да подражавате на онези, които чрез вяра и устояване наследяват обещанията.

Божието обещание е надеждно

13 (K)Защото когато Бог даваше обещание на Авраам, понеже нямаше никого по-голям, в когото да се закълне, закле се в Себе Си, като каза:

14 (L)„Наистина ще те благословя премного и ще те умножа и преумножа.“

15 (M)И така, Авраам, като прояви търпение докрай, получи обещаното.

16 (N)Защото както човеците се кълнат в някого, по-голям от тях, и клетвата, дадена в потвърждение на думата, слага край на всеки спор между тях,

17 (O)така и Бог, като искаше да покаже по-пълно на наследниците на обещанието, че намерението Му е неизменимо, си послужи с клетва,

18 (P)така че чрез две неизменими неща, в които не е възможно за Бога да лъже, да имаме голямо насърчение ние, които сме прибегнали да се държим за поставената пред нас надежда;

19 (Q)която имаме за душата като здрава и непоколебима котва, която прониква в това, което е вътре зад завесата;

20 (R)където Исус като предтеча влезе за нас и стана Първосвещеник довека според Мелхиседековия чин.