Add parallel Print Page Options

 神若准许,我们就这样做。 4-6 论到那些已经蒙了光照、尝过天恩的滋味、又于圣灵有份、并尝过 神的话的美味,和来世权能的人,若再离弃真道,就不可能使他们重新懊悔了;因为他们亲自把 神的儿子重钉十字架,公然羞辱他。

Read full chapter

上帝若许可,我们会这样做。

有些人曾蒙上帝光照,尝过天赐恩典的滋味,有份于圣灵, 尝过上帝之道的甘美,领悟到永世的权能,

Read full chapter

And God permitting,(A) we will do so.

It is impossible for those who have once been enlightened,(B) who have tasted the heavenly gift,(C) who have shared in the Holy Spirit,(D) who have tasted the goodness(E) of the word of God(F) and the powers of the coming age

Read full chapter

No, we will move on toward perfection, if God wills it.

It’s clear that Jesus wanted His people to grow and mature in faith. Those who don’t move beyond the basics—tasting the gifts and powers of the new creation, partaking in the Spirit and the word of God—and then fall away bring shame to Jesus and produce nothing but briars and brambles. There is no stagnant life in the Kingdom. Either you grow and produce a blessing or you languish and descend into a curse. Be warned.

4-6 It is impossible to restore the changed heart of the one who has fallen from faith—who has already been enlightened, has tasted the gift of new life from God, has shared in the power of the Holy Spirit, and has known the goodness of God’s revelation and the powers of the coming age. If such a person falls away, it’s as though that one were crucifying the Son of God all over again and holding Him up to ridicule.

Read full chapter