希伯来书 3
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
耶稣超越摩西
3 同蒙天召的圣洁弟兄啊,要思想我们所宣认为使者、为大祭司的耶稣; 2 他向指派他的尽忠,如同摩西向 神的全[a]家尽忠一样。 3 他比摩西配得更多的荣耀,好像建造房屋的人比房屋更尊荣; 4 因为房屋都必有人建造,但建造万物的是 神。 5 摩西作为仆人,向 神的全家尽忠,为将来要谈论的事作证; 6 但是基督作为儿子,治理 神的家。我们若坚持因盼望而有的胆量和夸耀,我们就是他的家了。
神子民的安息
7 所以,正如圣灵所说:
“今日,你们若听他的话,
8 就不可硬着心,像在背叛之时,
就如在旷野受试探之日。
9 在那里,你们的祖宗试探我,
并且观看我的作为,
10 有四十年之久。
所以,我厌烦那世代,
说:他们的心常常迷糊,
竟不知道我的道路!
11 我在怒中起誓:
他们断不可进入我的安息!”
12 弟兄们,你们要谨慎,免得你们中间有人存着邪恶不信的心,离弃了永生的 神。 13 总要趁着还有今日,天天彼此相劝,免得你们中间有人被罪迷惑,心肠刚硬了。 14 只要我们将起初确实的信心坚持到底,就在基督里有份了。 15 经上说:
“今日,你们若听他的话,
就不可硬着心,像在背叛之时。”
16 听见他而又背叛他的是谁呢?岂不是跟着摩西从埃及出来的众人吗? 17 神向谁发怒四十年之久呢?岂不是那些犯罪而陈尸在旷野的人吗? 18 他向谁起誓,不容他们进入他的安息呢?岂不是向那些不信从的人吗? 19 这样看来,他们不能进入安息是因为不信的缘故了。
Footnotes
- 3.2 有古卷没有“全”。
希伯来书 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶稣超越摩西
3 因此,同蒙天召的圣洁的弟兄姊妹,你们应当仔细思想那位我们公认为特使和大祭司的耶稣。 2 祂向委任祂的上帝尽忠,就好像摩西向上帝的全家尽忠一样。 3 然而祂却比摩西配得更大的荣耀,因为建造房子的人当然比房子更尊贵。 4 所有的房子都有建造者,但建造万物的是上帝。 5 摩西以仆人的身份向上帝的全家尽忠,为将来要宣告的事做见证。 6 但基督是以儿子的身份忠心治理上帝的家。我们若坚强勇敢,持定引以为荣的盼望,我们就是祂的家了。
不可存刚硬的心
7 因此,正如圣灵说:
“你们今天若听见祂的声音,
8 不可心里顽固,
像从前在旷野试探祂、悖逆祂一样。
9 当时,你们的祖先试我、探我,
观看我的作为达四十年之久。
10 所以,我向那世代的人发怒,
说,‘他们总是执迷不悟,
不认识我的道路。’
11 我就在愤怒中起誓说,
‘他们绝不可进入我的安息。’”
12 弟兄姊妹,要谨慎,免得你们当中有人心存恶念,不肯相信,背弃了永活的上帝。 13 趁着还有今日,要天天互相劝勉,免得有人被罪迷惑,心里变得刚硬。 14 如果我们将起初的信念坚持到底,便在基督里有份了。
15 圣经上说:
“你们今日若听见祂的声音,
不可像从前那样硬着心悖逆祂。”
16 听见祂的声音却又悖逆祂的是谁呢?不就是摩西从埃及领出来的那些人吗? 17 四十年之久惹上帝发怒的是谁呢?不就是那些犯罪作恶并倒毙在旷野的人吗? 18 上帝起誓不准谁进入祂的安息呢?不就是那些不肯信从的人吗? 19 可见,他们不能进入上帝的安息是因为不信的缘故。
希 伯 來 書 3
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣比摩西更伟大
3 一同分享天堂召唤的神圣的兄弟们,想一想耶稣,我们所承认的使徒和大祭司吧。 2 他忠于任命他的上帝,就像摩西在上帝的居所尽忠一样。 3 耶稣比摩西配得上更多的荣誉,就像建造房屋的人比房屋本身配得上更多的荣誉那样。 4 每个房屋都是由人建造的,但是,上帝是所有一切的建造者。 5 摩西在上帝的居所像一名仆人处处都是忠诚的,他向人们证实了上帝所说的未来的一切。 6 基督做为上帝的儿子,忠实地管理着上帝的家务。如果我们继续对希望充满勇气与信心,我们就是他的家庭成员。
我们必须继续跟随上帝
7 正如圣灵所说:
“今天,如果你们听到了上帝的声音,
8 不要固执,
不要像从前在荒野中
试探上帝时那样反抗他,
9 你们的祖先考验我,试探我,
尽管他们看到了我的所作所为,
10 达四十年之久。
这就是为什么我对那一代感到
气愤的原因,所以,我说道,
‘他们的思想总是误入歧途,
这些人从未认识我的道路。’
11 所以,我一怒之下发誓说:
‘他们绝不能进入我的安宁。’” (A)
12 兄弟们,你们要当心,谁也不要存罪恶和不信、背弃活生生的上帝之心。 13 只要还存在“今天” [a],你们就应该每天都互相鼓励,这样,你们才不会有人受到罪恶的愚弄,心肠变硬。 14 只要我们自始至终坚定不移地坚持我们当初的信仰,我们都会与基督共享。 15 正如《经》里写到的:
“今日,如果你们听到上帝的声音,
不要固执,
不要像过去那样对抗上帝。” (B)
16 谁是那听到了上帝的声音,却依然对抗上帝的人呢?难道不是那些被摩西领出埃及的人吗? 17 是谁惹怒了上帝整整四十年?难道不是那些做了孽、结果陈尸旷野的人吗? 18 上帝发誓不让谁从他那里得到安息呢?难道不是那些不服从上帝的人吗? 19 因此,我们知道,因为他们没有信仰,所以他们没有从上帝那里得到安宁。
Footnotes
- 希 伯 來 書 3:13 今天: 意为现在做这些事情很重要,此字出自第七节。
Hebrews 3
Worldwide English (New Testament)
3 My brothers, you are holy. You are also called to go to heaven. Take time to think carefully about Jesus. God sent him. He is the high priest we believe in.
2 He did what God sent him to do, just as Moses did in God's house.
3 But Jesus is much greater than Moses - as the one who builds a house is greater than the house itself.
4 Every house is built by someone, but God is the one who builds all things.
5 Moses did what he was told to do as a servant in all of God's house. He showed things that God would say later.
6 But Jesus Christ was true as a Son over God's house. We are God's house if we keep on believing and telling others what we hope to have.
7 So as the Holy Spirit says, `Today, when you hear me speak, do not make your hearts hard.
8 That is what happened when the people tested me in the desert and I became angry.
9 There your fathers tested me and tried me. And they saw what I did for forty years.
10 So I was very angry with the people of that time. I said, "Their minds are always dark. They have not known my ways."
11 I said when I was angry, "They will never go into my resting place." '
12 My brothers, take care that not one of you has a heart that does not believe. Such a heart will take you away from the living God.
13 But talk to each other every day while `Today' lasts, so that wrong ways will not fool any one of you and your hearts become hard.
14 We have our part with Christ if we go on to the end and believe in him as we did at first.
15 God is still saying now, `Today, when you hear me speak, do not make your hearts hard. That is what happened when the people turned against me.'
16 Who were the people who heard him and yet made him very angry? It was all the people whom Moses led out of the country of Egypt.
17 With whom was God angry for forty years? He was angry with the people who had done wrong. And they died in the desert.
18 Who were the people God said would never go into his resting place? They were the people who would not listen to him.
19 So then, we see that they could not go in because they did not believe him.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
© 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications