结尾的劝勉

13 你们当常存弟兄之爱。 不要忘记款待客旅,因为曾经有些人这样做,在无意中就招待了天使。 你们要顾念那些被囚禁的人,好像与他们一同被囚禁;要记念那些受虐待的人,好像你们自己也是在肉体中受虐待。 婚姻当受所有人尊重,床也不可玷污,因为神将要审判淫乱和通奸的人。 你们行事为人不要爱钱财,要以现有的为满足,因为神自己说过:“我绝不撇下你,也绝不离弃你。”[a] 所以,我们可以满怀勇气地说:

“主是我的帮助,
我就不惧怕,
人能把我怎么样呢?”[b]

你们当记住那些带领你们、把神的话语[c]传给你们的人;要仔细观察他们行事为人的结果,效法他们的信仰。 耶稣基督昨天、今天、直到永远,都是一样的。 你们不要被各种怪异的教导引入歧途[d],因为人的心靠恩典,不靠食物规定得以确立才是好的;那靠食物规定[e]而行事的人,从来没有得到什么益处。 10 我们有一个祭坛,这坛上的祭物[f],是那些在会幕中事奉的人没有权利吃的。 11 原来动物的血由大祭司带进圣所,是为了赎罪,而动物的身体却在营地外面被烧掉; 12 所以耶稣为了藉着自己的血使子民分别为圣,也在城门外受难。 13 因此,让我们到营地外面他那里去,担当他所受的责骂。 14 因为在这里,我们没有长存的城;相反,我们是在寻求那将要来临的城。 15 这样,让我们藉着耶稣,常常以颂赞为祭物献给神,这祭物就是承认他名的嘴唇所结的[g]果子。 16 你们不可忘记行善和分享[h],因为这样的祭物是蒙神喜悦的。 17 你们要信任那些带领你们的人,要服从他们,因为他们做为要交账的人,要为你们的灵魂时刻警醒。你们要让他们能怀着喜乐的心做这事,而不至叹息,因为让他们叹息,对你们并没有益处。 18 请为我们祷告;因为我们深信自己有无愧的良心,愿意在一切事上行事正直。 19 我特别请求你们祷告,好让我能快一点回到你们那里。

问候与祝福

20 愿赐平安的神,就是藉着永恒之约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣从死人中领上来的那一位, 21 在一切美善之事上使你们完备,好遵行他的旨意。愿神藉着耶稣基督,在我们里面行他看为喜悦的事。愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。

22 弟兄们,我恳求你们容忍我这劝勉的话,因为我只是简略地写信给你们。 23 你们要知道,我们的弟兄提摩太已经被释放了。如果他能快一点来,我就与他一起去看你们。 24 请问候所有带领你们的人和所有的圣徒。从意大利来的那些人也问候你们。 25 愿恩典与你们大家同在![i]

Footnotes

  1. 希伯来书 13:5 《申命记》31:6。
  2. 希伯来书 13:6 《诗篇》118:6。
  3. 希伯来书 13:7 神的话语——或译作“神的道”。
  4. 希伯来书 13:9 引入歧途——有古抄本作“被带走”或“被摇动”。
  5. 希伯来书 13:9 规定——辅助词语。
  6. 希伯来书 13:10 祭物——辅助词语。
  7. 希伯来书 13:15 所结的——辅助词语。
  8. 希伯来书 13:16 分享——或译作“相契合”。
  9. 希伯来书 13:25 有古抄本附“阿们。”

Worship That Pleases God

13 Continue loving each other as brothers and sisters in Christ. Always remember to help people by welcoming them into your home. Some people have done that and have helped angels without knowing it. Don’t forget those who are in prison. Remember them as though you were in prison with them. And don’t forget those who are suffering. Remember them as though you were suffering with them.

Marriage should be honored by everyone. And every marriage should be kept pure between husband and wife. God will judge guilty those who commit sexual sins and adultery. Keep your lives free from the love of money. And be satisfied with what you have. God has said,

“I will never leave you;
    I will never run away from you.” (A)

So we can feel sure and say,

“The Lord is my helper;
    I will not be afraid.
People can do nothing to me.” (B)

Remember your leaders. They taught God’s message to you. Remember how they lived and died, and copy their faith. Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. Don’t let all kinds of strange teachings lead you into the wrong way. Depend only on God’s grace for spiritual strength, not on rules about foods. Obeying those rules doesn’t help anyone.

10 We have a sacrifice.[a] And those priests who serve in the Holy Tent cannot eat from the sacrifice we have. 11 The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Place[b] and offers that blood for sins. But the bodies of those animals are burned outside the camp. 12 So Jesus also suffered outside the city. He died to make his people holy with his own blood. 13 So we should go to Jesus outside the camp and accept the same shame that he had. 14 Here on earth we don’t have a city that lasts forever. But we are waiting for the city that we will have in the future. 15 So through Jesus we should never stop offering our sacrifice to God. That sacrifice is our praise, coming from lips that speak his name. 16 And don’t forget to do good and to share what you have with others, because sacrifices like these are very pleasing to God.

17 Obey your leaders. Be willing to do what they say. They are responsible for your spiritual welfare, so they are always watching to protect you. Obey them so that their work will give them joy, not grief. It won’t help you to make it hard for them.

18 Continue praying for us. We feel right about what we do, because we always try to do what is best. 19 And I beg you to pray that God will send me back to you soon. I want this more than anything else.

20-21 I pray that the God of peace will give you every good thing you need so that you can do what he wants. God is the one who raised from death our Lord Jesus, the Great Shepherd of his sheep. He raised him because Jesus sacrificed his blood to begin the new agreement that never ends. I pray that God will work through Jesus Christ to do the things in us that please him. To him be glory forever. Amen.

22 My brothers and sisters, I beg you to listen patiently to what I have said. I wrote this letter to strengthen you. And it is not very long. 23 I want you to know that our brother Timothy is out of prison. If he comes to me soon, we will both come to see you.

24 Give my greetings to all your leaders and to all God’s people. All those from Italy send you their greetings.

25 God’s grace be with you all.

Footnotes

  1. Hebrews 13:10 sacrifice Literally, “altar.” Here, it means the sacrifice (offering) of Jesus. He gave his life to pay for people’s sins.
  2. Hebrews 13:11 Most Holy Place Literally, “the holies,” the place in the Jewish Tabernacle or Temple where God met the high priest.