希伯来书 12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
仰望耶稣
12 既然有这么多见证人像云彩一般围绕着我们,我们就要放下一切重担,摆脱容易缠累我们的罪,以坚忍的心奔跑我们前面的赛程, 2 定睛仰望为我们的信心创始成终的耶稣。祂为了摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的痛苦,如今已坐在上帝宝座的右边。 3 你们要思想忍受罪人如此顶撞的主,免得疲倦灰心。
爱的管教
4 其实你们与罪恶搏斗,还没有抵挡到流血的地步。 5 你们难道忘了那像劝勉儿子一样劝勉你们的话吗?“孩子啊,不可轻视主的管教,被祂责备的时候也不要灰心。 6 因为主管教祂所爱的人,责罚[a]祂收纳的儿子。”
7 你们要忍受管教,上帝对待你们如同对待自己的儿子。哪有儿子不受父亲管教的呢? 8 做子女的都会受管教,如果没人管教你们,那你们就是私生子,不是儿子。 9 再者,我们的生身父亲管教我们,我们尚且敬重他们,何况是万灵之父上帝管教我们,我们岂不更要顺服祂并得到生命吗? 10 我们的生身父亲是按自己以为好的标准暂时管教我们,但上帝是为了我们的益处而管教我们,使我们可以在祂的圣洁上有份。 11 被管教的滋味绝不好受,当时都很痛苦,但事后那些受过管教的人会收获公义和平安的果子。 12 所以,你们要举起下垂的手,挺直发酸的腿, 13 修直脚下的路,使瘸腿的人不致扭伤脚,反得痊愈。
切勿违背上帝
14 你们要尽力与大家和睦相处,并要追求圣洁的生活,因为不圣洁的人不能见主。 15 你们要谨慎,以免有人失去上帝的恩典,长出苦毒的根扰乱你们,玷污众人。 16 要小心,免得有人像以扫那样淫乱、不敬虔。他为了一时的口腹之欲,卖了自己长子的名分。 17 你们知道,他后来想要承受父亲对长子的祝福,却遭到拒绝,虽然声泪俱下,终无法使父亲回心转意。
18 你们并非来到那座摸得到、有火焰、乌云、黑暗、狂风、 19 号角声和说话声的西奈山,听见这些声音的人都哀求不要再向他们说话了。 20 因为他们承担不了所领受的命令:“即便是动物靠近这山,也要用石头打死它!” 21 那情景实在可怕,就连摩西也说:“我吓得发抖。”
22 但你们现在来到了锡安山,永活上帝的城邑,天上的耶路撒冷,欢聚着千万天使的地方。 23 这里有名字记录在天上的众长子的教会,有审判众人的上帝和已达到纯全的义人的灵魂, 24 还有新约的中保耶稣和祂所流的血。这血比亚伯的血发出更美的信息。
25 你们必须谨慎,切勿拒绝对你们说话的上帝。因为以色列人违背了在地上警戒他们的人,尚且逃脱不了惩罚,何况我们违背从天上警戒我们的上帝呢? 26 那时上帝的声音震动了大地,但现在祂应许说:“再一次,我不单要震动地,还要震动天。” 27 “再一次”这句话是指上帝要挪去可以被震动的受造之物,使不能被震动的可以长存。 28 那么,既然我们承受的是一个不能被震动的国度,就要感恩,用虔诚和敬畏的心事奉上帝,讨祂喜悦。 29 因为我们的上帝是烈火。
Footnotes
- 12:6 “责罚”希腊文是“鞭打”之意。
Hebrews 12
Easy-to-Read Version
We Also Should Follow Jesus’ Example
12 We have all these great people around us as examples. Their lives tell us what faith means. So we, too, should run the race that is before us and never quit. We should remove from our lives anything that would slow us down and the sin that so often makes us fall. 2 We must never stop looking to Jesus. He is the leader of our faith, and he is the one who makes our faith complete. He suffered death on a cross. But he accepted the shame of the cross as if it were nothing because of the joy he could see waiting for him. And now he is sitting at the right side of God’s throne. 3 Think about Jesus. He patiently endured the angry insults that sinful people were shouting at him. Think about him so that you won’t get discouraged and stop trying.
God Is Like a Father
4 You are struggling against sin, but you have not had to give up your life for the cause. 5 You are children of God, and he speaks words of comfort to you. You have forgotten these words:
“My child, don’t think the Lord’s discipline is worth nothing,
    and don’t stop trying when he corrects you.
6 The Lord disciplines everyone he loves;
    he punishes everyone he accepts as a child.” (A)
7 So accept sufferings like a father’s discipline. God does these things to you like a father correcting his children. You know that all children are disciplined by their fathers. 8 So, if you never receive the discipline that every child must have, you are not true children and don’t really belong to God. 9 We have all had fathers here on earth who corrected us with discipline. And we respected them. So it is even more important that we accept discipline from the Father of our spirits. If we do this, we will have life. 10 Our fathers on earth disciplined us for a short time in the way they thought was best. But God disciplines us to help us so that we can be holy like him. 11 We don’t enjoy discipline when we get it. It is painful. But later, after we have learned our lesson from it, we will enjoy the peace that comes from doing what is right.
Be Careful How You Live
12 You have become weak, so make yourselves strong again. 13 Live in the right way so that you will be saved and your weakness will not cause you to be lost.
14 Try to live in peace with everyone. And try to keep your lives free from sin. Anyone whose life is not holy will never see the Lord. 15 Be careful that no one fails to get God’s grace. Be careful that no one loses their faith and becomes like a bitter weed growing among you. Someone like that can ruin your whole group. 16 Be careful that no one commits sexual sin. And be careful that no one is like Esau and never thinks about God. As the oldest son, Esau would have inherited everything from his father. But he sold all that for a single meal. 17 You remember that after Esau did this, he wanted to get his father’s blessing. He wanted that blessing so much that he cried. But his father refused to give him the blessing, because Esau could find no way to change what he had done.
18 You have not come to a place that can be seen and touched, like the mountain the people of Israel saw, which was burning with fire and covered with darkness, gloom, and storms. 19 There is no sound of a trumpet or a voice speaking words like those they heard. When they heard the voice, they begged never to hear another word. 20 They did not want to hear the command: “If anything, even an animal, touches the mountain, it must be killed with stones.”[a] 21 What they saw was so terrible that Moses said, “I am shaking with fear.”[b][c]
22 But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem.[d] You have come to a place where thousands of angels have gathered to celebrate. 23 You have come to the meeting of God’s firstborn[e] children. Their names are written in heaven. You have come to God, the judge of all people. And you have come to the spirits of good people who have been made perfect. 24 You have come to Jesus—the one who brought the new agreement from God to his people. You have come to the sprinkled blood[f] that tells us about better things than the blood of Abel.
25 Be careful and don’t refuse to listen when God speaks. Those people refused to listen to him when he warned them on earth. And they did not escape. Now God is speaking from heaven. So now it will be worse for those who refuse to listen to him. 26 When he spoke before, his voice shook the earth. But now he has promised, “Once again I will shake the earth, but I will also shake heaven.”[g] 27 The words “once again” clearly show us that everything that was created will be destroyed—that is, the things that can be shaken. And only what cannot be shaken will remain.
28 So we should be thankful because we have a kingdom that cannot be shaken. And because we are thankful, we should worship God in a way that will please him. We should do this with respect and fear, 29 because our God is like a fire that can destroy us.
Footnotes
- Hebrews 12:20 Quote from Ex. 19:12-13. 
- Hebrews 12:21 Quote from Deut. 9:19. 
- Hebrews 12:21 These verses refer to things that happened to the people of Israel in the time of Moses as described in Ex. 19.
- Hebrews 12:22 Jerusalem Here, the spiritual city of God’s people.
- Hebrews 12:23 firstborn The first son born in a Jewish family had the most important place in the family and received special blessings. All of God’s children are like that.
- Hebrews 12:24 sprinkled blood The blood (death) of Jesus.
- Hebrews 12:26 Quote from Hag. 2:6. 
Hebrews 12
Douay-Rheims 1899 American Edition
12 And therefore we also having so great a cloud of witnesses over our head, laying aside every weight and sin which surrounds us, let us run by patience to the fight proposed to us:
2 Looking on Jesus, the author and finisher of faith, who having joy set before him, endured the cross, despising the shame, and now sitteth on the right hand of the throne of God.
3 For think diligently upon him that endured such opposition from sinners against himself; that you be not wearied, fainting in your minds.
4 For you have not yet resisted unto blood, striving against sin:
5 And you have forgotten the consolation, which speaketh to you, as unto children, saying: My son, neglect not the discipline of the Lord; neither be thou wearied whilst thou art rebuked by him.
6 For whom the Lord loveth, he chastiseth; and he scourgeth every son whom he receiveth.
7 Persevere under discipline. God dealeth with you as with his sons; for what son is there, whom the father doth not correct?
8 But if you be without chastisement, whereof all are made partakers, then are you bastards, and not sons.
9 Moreover we have had fathers of our flesh, for instructors, and we reverenced them: shall we not much more obey the Father of spirits, and live?
10 And they indeed for a few days, according to their own pleasure, instructed us: but he, for our profit, that we might receive his sanctification.
11 Now all chastisement for the present indeed seemeth not to bring with it joy, but sorrow: but afterwards it will yield, to them that are exercised by it, the most peaceable fruit of justice.
12 Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees,
13 And make straight steps with your feet: that no one, halting, may go out of the way; but rather be healed.
14 Follow peace with all men, and holiness: without which no man shall see God.
15 Looking diligently, lest any man be wanting to the grace of God; lest any root of bitterness springing up do hinder, and by it many be defiled.
16 Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau; who for one mess, sold his first birthright.
17 For know ye that afterwards, when he desired to inherit the benediction, he was rejected; for he found no place of repentance, although with tears he had sought it.
18 For you are not come to a mountain that might be touched, and a burning fire, and a whirlwind, and darkness, and storm,
19 And the sound of a trumpet, and the voice of words, which they that heard excused themselves, that the word might not be spoken to them:
20 For they did not endure that which was said: And if so much as a beast shall touch the mount, it shall be stoned.
21 And so terrible was that which was seen, Moses said: I am frighted, and tremble.
22 But you are come to mount Sion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to the company of many thousands of angels,
23 And to the church of the firstborn, who are written in the heavens, and to God the judge of all, and to the spirits of the just made perfect,
24 And to Jesus the mediator of the new testament, and to the sprinkling of blood which speaketh better than that of Abel.
25 See that you refuse him not that speaketh. For if they escaped not who refused him that spoke upon the earth, much more shall not we, that turn away from him that speaketh to us from heaven.
26 Whose voice then moved the earth; but now he promiseth, saying: Yet once more, and I will move not only the earth, but heaven also.
27 And in that he saith, Yet once more, he signifieth the translation of the moveable things as made, that those things may remain which are immoveable.
28 Therefore receiving an immoveable kingdom, we have grace; whereby let us serve, pleasing God, with fear and reverence.
29 For our God is a consuming fire.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2006 by Bible League International
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)