希伯来书 1:1-3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
神在末世借他儿子晓谕世人
1 神既在古时借着众先知多次多方地晓谕列祖, 2 就在这末世借着他儿子晓谕我们;又早已立他为承受万有的,也曾借着他创造诸世界。 3 他是神荣耀所发的光辉,是神本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。
Read full chapter
Hebrews 1:1-3
English Standard Version
The Supremacy of God's Son
1 Long ago, at many times and (A)in many ways, God spoke to our fathers by the prophets, 2 but (B)in these last days (C)he has spoken to us by (D)his Son, whom he appointed (E)the heir of all things, (F)through whom also he created (G)the world. 3 He is the radiance of the glory of God and (H)the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. (I)After making purification for sins, (J)he sat down (K)at the right hand of the Majesty on high,
Read full chapter
Hebrews 1:1-3
New Century Version
God Spoke Through His Son
1 In the past God spoke to our ancestors through the prophets many times and in many different ways. 2 But now in these last days God has spoken to us through his Son. God has chosen his Son to own all things, and through him he made the world. 3 The Son reflects the glory of God and shows exactly what God is like. He holds everything together with his powerful word. When the Son made people clean from their sins, he sat down at the right side of God, the Great One in heaven.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.