希伯來書 3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶穌超越摩西
3 因此,同蒙天召的聖潔的弟兄姊妹,你們應當仔細思想那位我們公認為特使和大祭司的耶穌。 2 祂向委任祂的上帝盡忠,就好像摩西向上帝的全家盡忠一樣。 3 然而祂卻比摩西配得更大的榮耀,因為建造房子的人當然比房子更尊貴。 4 所有的房子都有建造者,但建造萬物的是上帝。 5 摩西以僕人的身分向上帝的全家盡忠,為將來要宣告的事做見證。 6 但基督是以兒子的身分忠心治理上帝的家。我們若堅強勇敢,持定引以為榮的盼望,我們就是祂的家了。
不可存剛硬的心
7 因此,正如聖靈說:
「你們今天若聽見祂的聲音,
8 不可心裡頑固,
像從前在曠野試探祂、悖逆祂一樣。
9 當時,你們的祖先試我、探我,
觀看我的作為達四十年之久。
10 所以,我向那世代的人發怒,
說,『他們總是執迷不悟,
不認識我的道路。』
11 我就在憤怒中起誓說,
『他們絕不可進入我的安息。』」
12 弟兄姊妹,要謹慎,免得你們當中有人心存惡念,不肯相信,背棄了永活的上帝。 13 趁著還有今日,要天天互相勸勉,免得有人被罪迷惑,心裡變得剛硬。 14 如果我們將起初的信念堅持到底,便在基督裡有份了。
15 聖經上說:
「你們今日若聽見祂的聲音,
不可像從前那樣硬著心悖逆祂。」
16 聽見祂的聲音卻又悖逆祂的是誰呢?不就是摩西從埃及領出來的那些人嗎? 17 四十年之久惹上帝發怒的是誰呢?不就是那些犯罪作惡並倒斃在曠野的人嗎? 18 上帝起誓不准誰進入祂的安息呢?不就是那些不肯信從的人嗎? 19 可見,他們不能進入上帝的安息是因為不信的緣故。
Hebrews 3
New American Standard Bible
Jesus Our High Priest
3 Therefore, (A)holy brothers and sisters, partakers of a (B)heavenly calling, consider (C)the Apostle and (D)High Priest of our (E)confession: Jesus; 2 [a]He was faithful to Him who appointed Him, as (F)Moses also was in all His house. 3 (G)For He has been counted worthy of more glory than Moses, by just so much as the builder of the house has more honor than the house. 4 For every house is built by someone, but the builder of all things is God. 5 Now (H)Moses was faithful in all [b]God’s house as (I)a servant, (J)for a testimony of those things (K)which were to be spoken later; 6 but Christ was faithful as (L)a Son over His house—(M)whose house we are, (N)if we hold firmly to our (O)confidence and the boast of our [c](P)hope.
7 Therefore, just as (Q)the Holy Spirit says,
“(R)Today if you hear His voice,
8 (S)Do not harden your hearts as [d]when they provoked Me,
As on the day of trial in the wilderness,
9 (T)Where your fathers put Me to the test,
And saw My works for (U)forty years.
10 (V)Therefore I was angry with this generation,
And said, ‘They always go astray in their heart,
And they did not know My ways’;
11 (W)As I swore in My anger,
‘They certainly shall not enter My rest.’”
The Danger of Unbelief
12 (X)Take care, brothers and sisters, that there will not be in any one of you an evil, unbelieving heart [e]that falls away from (Y)the living God. 13 But (Z)encourage one another every day, as long as it is still called “today,” so that none of you will be hardened by the (AA)deceitfulness of sin. 14 For we have become partakers of Christ (AB)if we keep the beginning of our [f](AC)commitment firm until the end, 15 while it is said,
16 For who (AE)provoked Him when they had heard? Indeed, (AF)did not all those who came out of Egypt led by Moses? 17 And with whom was He angry for forty years? Was it not with those who sinned, (AG)whose dead bodies fell in the wilderness? 18 And to whom did He swear (AH)that they would not enter His rest, but to those who were (AI)disobedient? 19 And so we see that they were not able to enter because of (AJ)unbelief.
Footnotes
- Hebrews 3:2 Lit being faithful
- Hebrews 3:5 Lit His
- Hebrews 3:6 One early ms adds firm until the end
- Hebrews 3:8 Lit in the provocation
- Hebrews 3:12 Or that leaves the; lit in falling away from
- Hebrews 3:14 Or assurance
- Hebrews 3:15 Lit in the rebellion
Јеврејима 3
New Serbian Translation
Исус је узвишенији од Мојсија
3 Стога, света браћо, који сте судеоници у небеском позиву, обратите пажњу на Исуса, Апостола и Првосвештеника вере коју исповедамо. 2 Он је био веран Богу који га је поставио у службу, као што је и Мојсије био веран Богу који га је поставио над целим домом својим. 3 Ипак, Исус заслужује већу част него Мојсије, као што и градитељ заслужује већу част од куће коју је саградио. 4 Наиме, свака кућа има градитеља, али Бог је све саградио. 5 Мојсије је био веран у Божијем дому као слуга, да би сведочио о стварима које ће се тек објавити. 6 Али Христос има управу над домом Божијим у својству Сина. А његов дом смо ми, ако смело одржимо поуздање у наду којом се поносимо.
7 Зато, као што Дух Свети каже:
„Данас, кад глас његов чујете,
8 тврда срца не будите,
као кад се дигла буна,
у пустињи у дан кушања.
9 Оци ваши мене су кушали и изазивали,
иако су дела моја гледали четрдесет лета.
10 Тада планух гневом на онај нараштај
и рекох: ’Верности нема у њима никакве,
путеве моје они не познају.’
11 У гневу сам се тада заклео:
’Неће они ући у мој починак.’“
12 Браћо, пазите да коме од вас срце не постане зло и неверно, па да се окрене од живога Бога. 13 Зато бодрите један другог свакога дана, док год се каже „данас“, да кога од вас не заведе грех, те му отврдне срце.
14 Ми смо, наиме, судеоници Христови, само ако до краја чврсто одржимо оно првобитно поуздање у Бога. 15 Као што Писмо каже:
„Данас, кад глас његов чујете,
тврда срца не будите,
као кад се дигла буна.“
16 Ко су ти што су чули Божији глас, а ипак се побунили? Нису ли то сви они које је Мојсије извео из Египта? 17 И на кога ли се гневио, ако не на оне који су сагрешили, чија су тела попадала по пустињи? 18 Коме другом се заклео да неће ући у починак, ако не онима који су били непокорни? 19 Тако видимо да нису могли да уђу у починак због своје невере.
Hebrews 3
New International Version
Jesus Greater Than Moses
3 Therefore, holy brothers and sisters,(A) who share in the heavenly calling,(B) fix your thoughts on Jesus, whom we acknowledge(C) as our apostle and high priest.(D) 2 He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God’s house.(E) 3 Jesus has been found worthy of greater honor than Moses,(F) just as the builder of a house has greater honor than the house itself. 4 For every house is built by someone, but God is the builder of everything.(G) 5 “Moses was faithful as a servant(H) in all God’s house,”[a](I) bearing witness to what would be spoken by God in the future. 6 But Christ is faithful as the Son(J) over God’s house. And we are his house,(K) if indeed we hold firmly(L) to our confidence and the hope(M) in which we glory.
Warning Against Unbelief
7 So, as the Holy Spirit says:(N)
“Today, if you hear his voice,
8 do not harden your hearts(O)
as you did in the rebellion,
during the time of testing in the wilderness,
9 where your ancestors tested and tried me,
though for forty years they saw what I did.(P)
10 That is why I was angry with that generation;
I said, ‘Their hearts are always going astray,
and they have not known my ways.’
11 So I declared on oath in my anger,(Q)
‘They shall never enter my rest.’ (R)”[b](S)
12 See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.(T) 13 But encourage one another daily,(U) as long as it is called “Today,” so that none of you may be hardened by sin’s deceitfulness.(V) 14 We have come to share in Christ, if indeed we hold(W) our original conviction firmly to the very end.(X) 15 As has just been said:
16 Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?(Z) 17 And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness?(AA) 18 And to whom did God swear that they would never enter his rest(AB) if not to those who disobeyed?(AC) 19 So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.(AD)
Footnotes
- Hebrews 3:5 Num. 12:7
- Hebrews 3:11 Psalm 95:7-11
- Hebrews 3:15 Psalm 95:7,8
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

