完美的祭

10 既然律法帶有那將要來的美好事物的影子,它不是那些事物的本像,就絕不能藉著年年不斷地獻上同樣的祭物,使近前來的人得以完全。 否則,事奉的人因為一次性地被潔淨,不再覺得有罪孽,難道不早就停止獻祭了嗎? 然而這些祭物使人年年都想起罪孽來, 因為公牛和山羊的血,不可能把罪孽除去。

所以,基督進入世界的時候,他說:

「神哪[a],祭物和供物不是你所希望的;
你為我預備了一個身體。
燔祭和贖罪祭不是你所喜悅的;
於是我說:『看哪,我來了!
關於我的事,
經卷上已經記載了。
神哪,我來是要遵行你的旨意!』」[b]

上文說:祭物、供物、燔祭和贖罪祭不是你所希望的,也不是你所喜悅的,儘管這些都是照著律法獻上的; 接著又說:「看哪[c],我來了!是要遵行你的旨意!」神廢除前者,是為了確立後者。 10 我們憑著這旨意,藉著耶穌基督身體做供物,就已經一次性地被分別為聖了。

11 所有的祭司天天都站著服事,再三地獻上同樣的祭物,但這些祭物絕不能把罪孽除掉, 12 而這一位為贖罪孽獻上了一個永遠的祭物,就在神的右邊坐下了, 13 此後一直等候他的敵人被放在他的腳下做腳凳。 14 事實上,他藉著一個供物,使那些被分別為聖的人永遠得以完全。 15 聖靈也向我們做見證,因為他說過[d]

16 「主說:『在那些日子以後,
我要與他們訂立這樣的約:
我要把我的法則放在他們的心上,
刻在他們的意念中。』」[e]

17 然後又說:

「我絕不再想起他們的罪孽和他們的罪惡[f]。」[g]

18 所以在哪裡這些罪得了赦免,在哪裡就不再有贖罪的供物了。

敬神的勸勉

19 因此,弟兄們,我們藉著耶穌的血,可以坦然無懼地進入至聖所。 20 他為我們開闢了一條又新又活的道路,從幔子經過;這幔子就是他的身體。 21 既然我們有一位偉大的祭司管理神的家, 22 既然我們的心被血[h]灑過,脫離了罪惡感,身體也被清水洗淨了,就讓我們懷著真誠的心,以確信不移的信仰近前來; 23 讓我們毫不動搖地持守所告白的盼望,因為向我們應許的那一位是信實的; 24 讓我們彼此看顧,好激勵愛心和美好的工作。 25 你們不要放棄自己的聚會,像某些人所習慣的那樣,而要彼此鼓勵;你們既然看見那日子[i]臨近,就更應該這樣。

警告明知故犯的罪

26 要知道,我們領受了真理的知識以後,如果還故意犯罪,就不再有贖罪的祭物被保留下來; 27 只保留了對審判的可怕等待,和那將要吞滅敵對者的嫉恨之火。 28 任何拒絕摩西律法的人,憑兩個或三個見證人的見證,就得不到憐憫而死, 29 何況一個人踐踏了神的兒子,把那使自己成聖的立約之血看做是俗物,又侮辱了恩典的聖靈,你們想想,這個人難道不該受更厲害的懲罰嗎? 30 因為我們認識曾說過「報應在我,我將回報[j][k]的那一位,他又說過「主要審判自己的子民。」[l] 31 落在永生神的手中實在可怕。

32 你們要回想原先的日子:當你們蒙了光照以後,忍受了許多痛苦掙扎; 33 有時候當眾受責罵、受患難;有時候陪伴那些受到同樣遭遇的人。 34 的確,你們不但同情了那些被囚禁的人[m],而且當自己所擁有的被奪去時,你們也甘心接受了,因為知道你們在天上[n]有更好的、長存的產業。 35 所以,不要丟棄你們的確信,這確信帶來極大的報償。 36 其實,你們需要忍耐,好在你們行完神的旨意以後,可以領受所應許的。

37 要知道,還有一點點時候,
「要來的那一位就要來臨,他不會遲延。
38 我的義人將因信而活;
如果他退縮,
我的心就不喜悅他。」[o]

39 然而,我們不是退縮以致滅亡[p]的人,而是有信仰以致保全靈魂[q]的人。

Footnotes

  1. 希伯來書 10:5 神哪——輔助詞語。
  2. 希伯來書 10:7 《詩篇》40:6-8。
  3. 希伯來書 10:9 看哪——有古抄本作「看,神哪」。
  4. 希伯來書 10:15 說過——有古抄本作「預先說過」。
  5. 希伯來書 10:16 《耶利米書》31:33。
  6. 希伯來書 10:17 罪惡——原文直譯「不法」。
  7. 希伯來書 10:17 《耶利米書》31:34。
  8. 希伯來書 10:22 血——輔助詞語。
  9. 希伯來書 10:25 日子——指「基督再來的日子」。
  10. 希伯來書 10:30 有古抄本附「——這是主說的」。
  11. 希伯來書 10:30 《申命記》32:35。
  12. 希伯來書 10:30 《申命記》32:36。
  13. 希伯來書 10:34 那些被囚禁的人——有古抄本作「被囚禁的我」。
  14. 希伯來書 10:34 有古抄本沒有「在天上」。
  15. 希伯來書 10:38 《哈巴谷書》2:3-4。
  16. 希伯來書 10:39 滅亡——或譯作「沉淪」。
  17. 希伯來書 10:39 靈魂——或譯作「生命」。

10 La ley es apenas el contorno de los bienes venideros, y no su imagen real. Por eso jamás podrá hacer perfectos a los que cada año se acercan a Dios para ofrecer los mismos sacrificios. Si en realidad pudiera, entonces los que rinden este culto, una vez limpios, dejarían de ofrecerlos, pues ya no tendrían más conciencia de pecado. Pero con estos sacrificios, cada año se hace memoria de los pecados, porque la sangre de los toros y de los machos cabríos no puede quitar los pecados. Por eso, al entrar en el mundo, Cristo dijo:

«No quieres sacrificio y ofrenda,
pero me has dado un cuerpo.
No te agradan los holocaustos
ni las expiaciones por el pecado.
Entonces dije: “Mi Dios,
aquí estoy para hacer tu voluntad,
como está escrito de mí en el libro.”»(A)

Al decir primero: «No quieres ni te agradan sacrificios ni ofrendas, ni holocaustos ni expiaciones por el pecado» (cosas que se ofrecen según la ley), y luego añadir: «Aquí estoy, para hacer tu voluntad», quita lo primero para establecer esto último. 10 Por esa voluntad somos santificados, mediante la ofrenda del cuerpo de Jesucristo, hecha una sola vez y para siempre.

11 Todo sacerdote ministra día tras día, y una y otra vez ofrece los mismos sacrificios, los cuales nunca pueden quitar los pecados.(B) 12 Pero Cristo, después de ofrecer una sola vez un solo sacrificio por los pecados, para siempre se sentó a la derecha de Dios, 13 y de ahí en adelante está en espera de que sus enemigos sean puestos por estrado de sus pies.(C) 14 Él, por medio de una sola ofrenda, hizo perfectos para siempre a los santificados. 15 De esto nos da testimonio el Espíritu Santo, pues primero dice:

16 «El Señor ha dicho:
Éste es el pacto que haré con ellos
después de aquellos días:
Pondré mis leyes en su corazón,
y las escribiré en su mente.»(D)

17 Y luego añade:

«Y nunca más me acordaré de sus pecados y transgresiones.»(E)

18 Cuando los pecados ya han sido perdonados, no hay más necesidad de presentar ofrendas por el pecado.

19 Hermanos, puesto que con toda libertad podemos entrar en el Lugar Santísimo por la sangre de Jesucristo, 20 por el camino nuevo y vivo que él nos abrió a través del velo, es decir, de su propio cuerpo, 21 y puesto que tenemos un gran sacerdote al frente de la casa de Dios, 22 acerquémonos con un corazón sincero, y con la plena seguridad de la fe, con el corazón(F) purificado de una mala conciencia, y con el cuerpo lavado en agua pura.(G) 23 Mantengamos firme y sin fluctuar la esperanza que profesamos, porque fiel es el que prometió. 24 Tengámonos en cuenta unos a otros, a fin de estimularnos al amor y a las buenas obras. 25 No dejemos de congregarnos, como es la costumbre de algunos, sino animémonos unos a otros; y con más razón ahora que vemos que aquel día se acerca.

Advertencia a los pecadores deliberados

26 Si con toda intención pecamos después de haber recibido el conocimiento de la verdad, ya no queda más sacrificio por los pecados 27 sino una terrible expectativa del juicio y del fuego ardiente que devorará a los enemigos de Dios.(H) 28 Cualquiera que desobedece la ley de Moisés, muere sin falta, siempre y cuando haya dos o tres testigos que declaren en su contra.(I) 29 ¿Y qué mayor castigo piensan ustedes que merece el que pisotea al Hijo de Dios y considera impura la sangre del pacto,(J) en la cual fue santificado, e insulta al Espíritu de la gracia? 30 Bien sabemos que el Señor ha dicho: «Mía es la venganza, yo pagaré»,(K) y también: «El Señor juzgará a su pueblo».(L) 31 ¡Horrenda cosa es caer en las manos del Dios vivo!

32 Pero recuerden ustedes los tiempos pasados, cuando después de haber sido iluminados soportaron ustedes los sufrimientos de una gran lucha. 33 Algunas veces fueron expuestos públicamente a las burlas y las aflicciones, y otras veces llegaron a ser compañeros de los que enfrentaban una situación semejante. 34 Además, ustedes también se compadecieron de los presos, y gozosos soportaron el despojo de sus propios bienes, sabedores de que en los cielos tienen una herencia mejor y permanente. 35 Por lo tanto, no pierdan la confianza, que lleva consigo una gran recompensa. 36 Lo que ustedes necesitan es tener paciencia; para que, una vez que hayan hecho la voluntad de Dios, reciban lo que él ha prometido darnos.

37 «Porque dentro de muy poco tiempo
el que ha de venir, vendrá y no tardará.
38 Pero el justo vivirá por la fe;
y si se vuelve atrás, no será de mi agrado.»(M)

39 Pero nosotros no somos de los que se vuelven atrás y se pierden, sino de los que tienen fe y salvan su alma.

10 For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.

For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.

But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.

For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.

Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:

In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.

Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.

Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;

Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.

10 By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.

11 And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:

12 But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;

13 From henceforth expecting till his enemies be made his footstool.

14 For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.

15 Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,

16 This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;

17 And their sins and iniquities will I remember no more.

18 Now where remission of these is, there is no more offering for sin.

19 Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,

20 By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;

21 And having an high priest over the house of God;

22 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.

23 Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)

24 And let us consider one another to provoke unto love and to good works:

25 Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.

26 For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,

27 But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.

28 He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:

29 Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

30 For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.

31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

32 But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;

33 Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.

34 For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.

35 Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.

36 For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise.

37 For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.

38 Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.

39 But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.