尼希米記 11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
住在耶路撒冷的人
11 民眾的首領住在耶路撒冷。其餘的人用抽籤的方式抽出十分之一的人口住在聖城耶路撒冷,剩下的人則住在其他城邑。 2 眾人為所有自願住在耶路撒冷的人祝福。
3-4 以色列人、祭司、利未人、殿役和所羅門僕人的子孫住在猶大各城自己的家中,有些來自猶大和便雅憫的人住在耶路撒冷。以下是住在耶路撒冷的猶大省首領:
猶大人中有法勒斯的子孫、烏西雅的兒子亞他雅。烏西雅是撒迦利雅的兒子,撒迦利雅是亞瑪利雅的兒子,亞瑪利雅是示法提雅的兒子,示法提雅是瑪勒列的兒子。 5 此外還有巴錄的兒子瑪西雅。巴錄是谷何西的兒子,谷何西是哈賽雅的兒子,哈賽雅是亞大雅的兒子,亞大雅是約雅立的兒子,約雅立是撒迦利雅的兒子,撒迦利雅是示羅尼的兒子。 6 住在耶路撒冷的法勒斯的子孫共有四百六十八人,都是勇士。
7 便雅憫人中有米書蘭的兒子撒路。米書蘭是約葉的兒子,約葉是毗大雅的兒子,毗大雅是歌賴雅的兒子,歌賴雅是瑪西雅的兒子,瑪西雅是以鐵的兒子,以鐵是耶篩亞的兒子。 8 此外還有迦拜、撒來的子孫共九百二十八人。 9 細基利的兒子約珥是他們的監督,哈西努亞的兒子猶大是耶路撒冷的副官。
10 祭司中有雅斤,約雅立的兒子耶大雅, 11 以及管理上帝殿的希勒迦的兒子西萊雅。希勒迦是米書蘭的兒子,米書蘭是撒督的兒子,撒督是米拉約的兒子,米拉約是亞希突的兒子; 12 還有他們在殿裡供職的弟兄八百二十二人;還有耶羅罕的兒子亞大雅,耶羅罕是毗拉利的兒子,毗拉利是暗洗的兒子,暗洗是撒迦利亞的兒子,撒迦利亞是巴施戶珥的兒子,巴施戶珥是瑪基雅的兒子; 13 還有他們做族長的弟兄二百四十二人;還有亞薩列的兒子亞瑪帥,亞薩列是亞哈賽的兒子,亞哈賽是米實利末的兒子,米實利末是音麥的兒子; 14 還有他們英勇的弟兄一百二十八人。他們的監督是哈基多琳的兒子撒巴第業。
15 利未人中有哈述的兒子示瑪雅。哈述是押利甘的兒子,押利甘是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是布尼的兒子。 16 還有利未人的族長沙比太和約撒拔,他們負責上帝殿外面的事務。 17 還有米迦的兒子瑪他尼,他是帶領禱告和讚美的。米迦是撒底的兒子,撒底是亞薩的兒子。還有他的助手瑪他尼的弟兄八布迦。此外,還有沙姆亞的兒子押大。沙姆亞是加拉的兒子,加拉是耶杜頓的兒子。 18 在聖城的利未人共有二百八十四名。
19 殿門守衛有亞谷和達們,還有他們做殿門守衛的弟兄一百七十二人。 20 其他以色列人、祭司和利未人住在猶大各城自己的地方。 21 殿役住在俄斐勒,他們的首領是西哈和基斯帕。
22 在耶路撒冷的利未人的監督是巴尼的兒子烏西,巴尼是哈沙比雅的兒子,哈沙比雅是瑪他尼的兒子,瑪他尼是米迦的兒子,烏西是亞薩的子孫,亞薩的子孫是負責聖殿事務的歌樂手。 23 歌樂手每天應盡的責任由王決定。 24 猶大的兒子謝拉的子孫、米示薩別的兒子毗他希雅幫助王處理民眾的事務。
住在其他城邑的人
25 至於村莊及其周圍的田地,一些猶大人住在基列·亞巴、底本、葉甲薛和它們周圍的村莊, 26 耶書亞、摩拉大、伯·帕列、 27 哈薩·書亞、別示巴和別示巴周圍的村莊, 28 洗革拉、米哥拿和米哥拿周圍的村莊, 29 音·臨門、瑣拉、耶末、 30 撒挪亞、亞杜蘭和它們周圍的村莊,拉吉及其周圍的田地,亞西加及其周圍的村莊。他們居住的地方從別示巴一直延伸到欣嫩谷。
31 便雅憫人住的地方由迦巴起直到密抹、亞雅、伯特利和伯特利周圍的村莊, 32 亞拿突、挪伯、亞南雅、 33 夏瑣、拉瑪、基他音、 34 哈迭、洗編、尼八拉、 35 羅德、阿挪和匠人之谷。 36 一些原本住在猶大的利未人被安頓在便雅憫。
Nehemiah 11
New Catholic Bible
Chapter 11
Repeopling of Jerusalem.[a] 1 The leaders of the people took up residence in Jerusalem. Therefore, the rest of the people cast lots. One man out of ten was to reside in Jerusalem, the holy city, while the other nine were to remain in the surrounding towns. 2 The people commended all those who willingly agreed to live in Jerusalem.
The Residents in Jerusalem. 3 These are the leaders of the province who lived in Jerusalem. However, in the towns of Judah all the others lived on their own property: Israelites, priests, Levites, temple servants, and the descendants of Solomon’s servants.
4 In Jerusalem there dwelt both the sons of Judah and the sons of Benjamin. These were the Judahites: Athaiah, the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mehallalel, of the descendants of Perez; 5 Maaseiah, the son of Baruch, son of Colhozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, a descendent of Shelah. 6 The total number of the sons of Perez who dwelt in Jerusalem was four hundred and sixty-eight valiant warriors.
7 These were the Benjaminites: Sallu, the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah, 8 and his brothers Gabbai and Sallai: nine hundred and twenty-eight in number. 9 Joel, the son of Zichri, was their chief, and Judah, the son of Hassenuah, was second in charge of the city.
10 Among the priests were: Jedaiah, the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah, the son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, supervisor of the house of God, 12 and their kinsmen who were responsible for the work in the temple: eight hundred and twenty-two; Adaiah, the son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah, 13 and his brethren, heads of families: two hundred and forty-two; Amashai, the son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and his brethren, valiant warriors: one hundred and twenty-eight. Their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.
15 Among the Levites were: Shemaiah, the son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni; 16 Shabbethai and Jozabad, the Levitical leaders who were responsible for the outside work of the house of God; 17 Mattaniah, the son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, director of the psalms who led the prayer of thanksgiving, and Bakbukiah, who ranked second among his associates; finally, Abda, the son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 The total number of the Levites in the holy city was two hundred and eighty-four.
19 The gatekeepers were Akkub, Talmon, and their associates, who kept watch at the gates. They numbered one hundred and seventy-two.
20 The rest of the Israelites, including the priests and the Levites, lived in all the other cities of Judah, each man on his inherited property. 21 However, the temple slaves lived on Ophel. Ziha and Gishpa were in charge of them.
22 The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi, the son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, of the descendants of Asaph, the singers appointed to the service of the house of God. 23 For they were under the king’s orders, and it was obligatory for them to fulfill those orders which regulated their daily activity. 24 Also, Pethahiah, the son of Meshezabel, a descendant of Zerah, the son of Judah, was the king’s chief advisor in all matters that affected the people.
25 The Other Cities. As for the villages with their surrounding fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba and its villages, and Dibon and its villages, and Jekabzeel and its villages, 26 and in Jeshua, and in Moladah, and in Beth-pelet, 27 in Hazar-shual, and in Beer-sheba and its villages, 28 in Ziklag, in Meconah and its villages, 29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 in Zanoah and Adullam and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. Thus they settled from Beer-sheba to the Valley of Hinnom.
31 Some of the Benjaminites also lived in Geba, Michmash, Aija, Bethel with its villages, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, Ono, and the Valley of Artisans.
36 Also, some divisions of the Levites in Judah settled in Benjamin.
Footnotes
- Nehemiah 11:1 One man out of ten: not enough of the exiles willingly returned to Jerusalem; there were others who moved inside the city walls involuntarily by lottery.
