士师记 20:18-20
Chinese New Version (Traditional)
兩次進攻失敗
18 以色列人就起來,上伯特利去求問 神,說:“我們之中誰應首先上去,與便雅憫人交戰呢?”耶和華說:“猶大應首先上去。” 19 以色列人早晨起來,對著基比亞安營。 20 以色列人出來,要與便雅憫人交戰;以色列人在基比亞面前列陣等待他們。
Read full chapter
士师记 20:18-20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
18 以色列人到伯特利去求问上帝,说:“我们当中哪个支派应当先去攻打便雅悯人呢?”耶和华说:“犹大支派。”
19 第二天清早,以色列人就在基比亚附近安营, 20 摆开阵势,准备攻打便雅悯人。
Read full chapter
Judges 20:18-20
New International Version
18 The Israelites went up to Bethel[a](A) and inquired of God.(B) They said, “Who of us is to go up first(C) to fight(D) against the Benjamites?”
The Lord replied, “Judah(E) shall go first.”
19 The next morning the Israelites got up and pitched camp near Gibeah. 20 The Israelites went out to fight the Benjamites and took up battle positions against them at Gibeah.
Footnotes
- Judges 20:18 Or to the house of God; also in verse 26
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

