士师记 13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以色列人为非利士人所制
13 以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华将他们交在非利士人手中四十年。
玛挪亚与妻见天使
2 那时,有一个琐拉人,是属但族的,名叫玛挪亚。他的妻不怀孕,不生育。 3 耶和华的使者向那妇人显现,对她说:“向来你不怀孕,不生育,如今你必怀孕生一个儿子。 4 所以你当谨慎,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。 5 你必怀孕生一个儿子,不可用剃头刀剃他的头,因为这孩子一出胎就归神做拿细耳人。他必起首拯救以色列人脱离非利士人的手。” 6 妇人就回去对丈夫说:“有一个神人到我面前来,他的相貌如神使者的相貌,甚是可畏。我没有问他从哪里来,他也没有将他的名告诉我, 7 却对我说:‘你要怀孕生一个儿子,所以清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。因为这孩子从出胎一直到死,必归神做拿细耳人。’”
8 玛挪亚就祈求耶和华说:“主啊,求你再差遣那神人到我们这里来,好指教我们怎样待这将要生的孩子。” 9 神应允玛挪亚的话。妇人正坐在田间的时候,神的使者又到她那里,她丈夫玛挪亚却没有同她在一处。 10 妇人急忙跑去告诉丈夫说:“那日到我面前来的人,又向我显现。” 11 玛挪亚起来,跟随他的妻来到那人面前,对他说:“与这妇人说话的就是你吗?”他说:“是我。” 12 玛挪亚说:“愿你的话应验!我们当怎样待这孩子,他后来当怎样呢?” 13 耶和华的使者对玛挪亚说:“我告诉妇人的一切事,她都当谨慎。 14 葡萄树所结的都不可吃,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。凡我所吩咐的,她都当遵守。”
15 玛挪亚对耶和华的使者说:“求你容我们款留你,好为你预备一只山羊羔。” 16 耶和华的使者对玛挪亚说:“你虽然款留我,我却不吃你的食物;你若预备燔祭,就当献于耶和华。”原来玛挪亚不知道他是耶和华的使者。 17 玛挪亚对耶和华的使者说:“请将你的名告诉我,到你话应验的时候,我们好尊敬你。” 18 耶和华的使者对他说:“你何必问我的名?我名是奇妙的。” 19 玛挪亚将一只山羊羔和素祭在磐石上献于耶和华。使者行奇妙的事,玛挪亚和他的妻观看, 20 见火焰从坛上往上升,耶和华的使者在坛上的火焰中也升上去了。玛挪亚和他的妻看见,就俯伏于地。
21 耶和华的使者不再向玛挪亚和他的妻显现,玛挪亚才知道他是耶和华的使者。 22 玛挪亚对他的妻说:“我们必要死,因为看见了神。” 23 他的妻却对他说:“耶和华若要杀我们,必不从我们手里收纳燔祭和素祭,并不将这一切事指示我们,今日也不将这些话告诉我们。”
参孙生
24 后来妇人生了一个儿子,给他起名叫参孙。孩子长大,耶和华赐福于他。 25 在玛哈尼但,就是琐拉和以实陶中间,耶和华的灵才感动他。
Judges 13
New King James Version
The Birth of Samson(A)
13 Again the children of Israel (B)did evil in the sight of the Lord, and the Lord delivered them (C)into the hand of the Philistines for forty years.
2 Now there was a certain man from (D)Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren and had no children. 3 And the (E)Angel of the Lord appeared to the woman and said to her, “Indeed now, you are barren and have borne no children, but you shall conceive and bear a son. 4 Now therefore, please be careful (F)not to drink wine or similar drink, and not to eat anything unclean. 5 For behold, you shall conceive and bear a son. And no (G)razor shall come upon his head, for the child shall be (H)a Nazirite to God from the womb; and he shall (I)begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines.”
6 So the woman came and told her husband, saying, (J)“A Man of God came to me, and His (K)countenance[a] was like the countenance of the Angel of God, very awesome; but I (L)did not ask Him where He was from, and He did not tell me His name. 7 And He said to me, ‘Behold, you shall conceive and bear a son. Now drink no wine or similar drink, nor eat anything unclean, for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.’ ”
8 Then Manoah prayed to the Lord, and said, “O my Lord, please let the Man of God whom You sent come to us again and teach us what we shall do for the child who will be born.”
9 And God listened to the voice of Manoah, and the Angel of God came to the woman again as she was sitting in the field; but Manoah her husband was not with her. 10 Then the woman ran in haste and told her husband, and said to him, “Look, the Man who came to me the other day has just now appeared to me!”
11 So Manoah arose and followed his wife. When he came to the Man, he said to Him, “Are You the Man who spoke to this woman?”
And He said, “I am.”
12 Manoah said, “Now let Your words come to pass! What will be the boy’s rule of life, and his work?”
13 So the Angel of the Lord said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her be careful. 14 She may not eat anything that comes from the vine, (M)nor may she drink wine or similar drink, nor eat anything unclean. All that I commanded her let her observe.”
15 Then Manoah said to the Angel of the Lord, “Please (N)let us detain You, and we will prepare a young goat for You.”
16 And the Angel of the Lord said to Manoah, “Though you detain Me, I will not eat your food. But if you offer a burnt offering, you must offer it to the Lord.” (For Manoah did not know He was the Angel of the Lord.)
17 Then Manoah said to the Angel of the Lord, “What is Your name, that when Your words come to pass we may honor You?”
18 And the Angel of the Lord said to him, (O)“Why do you ask My name, seeing it is wonderful?”
19 So Manoah took the young goat with the grain offering, (P)and offered it upon the rock to the Lord. And He did a wondrous thing while Manoah and his wife looked on— 20 it happened as the flame went up toward heaven from the altar—the Angel of the Lord ascended in the flame of the altar! When Manoah and his wife saw this, they (Q)fell on their faces to the ground. 21 When the Angel of the Lord appeared no more to Manoah and his wife, (R)then Manoah knew that He was the Angel of the Lord.
22 And Manoah said to his wife, (S)“We shall surely die, because we have seen God!”
23 But his wife said to him, “If the Lord had desired to kill us, He would not have accepted a burnt offering and a grain offering from our hands, nor would He have shown us all these things, nor would He have told us such things as these at this time.”
24 So the woman bore a son and called his name (T)Samson; and (U)the child grew, and the Lord blessed him. 25 (V)And the Spirit of the Lord began to move upon him at [b]Mahaneh Dan (W)between Zorah and (X)Eshtaol.
Footnotes
- Judges 13:6 appearance
- Judges 13:25 Lit. Camp of Dan, Judg. 18:12
Judges 13
English Standard Version
The Birth of Samson
13 And the people of Israel again (A)did what was evil in the sight of the Lord, so the Lord gave them (B)into the hand of the Philistines for forty years.
2 There was a certain man of (C)Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Manoah. (D)And his wife was barren and had no children. 3 (E)And the angel of the Lord appeared to the woman and said to her, “Behold, you are barren and have not borne children, but you shall conceive and bear a son. 4 Therefore be careful (F)and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean, 5 for behold, you shall conceive and bear a son. (G)No razor shall come upon his head, for the child shall be (H)a Nazirite to God from the womb, and he shall (I)begin to save Israel from the hand of the Philistines.” 6 Then the woman came and told her husband, (J)“A man of God came to me, and his appearance was like the appearance of the angel of God, very awesome. (K)I did not ask him where he was from, and he did not tell me his name, 7 but he said to me, (L)‘Behold, you shall conceive and bear a son. So then drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean, for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.’”
8 Then Manoah prayed to the Lord and said, “O Lord, please let the man of God whom you sent come again to us and teach us what we are to do with the child who will be born.” 9 And God listened to the voice of Manoah, and the angel of God came again to the woman as she sat in the field. But Manoah her husband was not with her. 10 So the woman ran quickly and told her husband, “Behold, the man who came to me the other day has appeared to me.” 11 And Manoah arose and went after his wife and came to the man and said to him, “Are you the man who spoke to this woman?” And he said, “I am.” 12 And Manoah said, “Now when your words come true, (M)what is to be the child's manner of life, and what is his mission?” 13 And the angel of the Lord said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her be careful. 14 She may not eat of anything that comes from the vine, (N)neither let her drink wine or strong drink, or eat any unclean thing. All that I commanded her let her observe.”
15 Manoah said to the angel of the Lord, “Please let us detain you and (O)prepare a young goat for you.” 16 And the angel of the Lord said to Manoah, “If you detain me, I will not eat of your food. But if you prepare a burnt offering, then offer it to the Lord.” (For Manoah did not know that he was the angel of the Lord.) 17 And Manoah said to the angel of the Lord, (P)“What is your name, so that, when your words come true, we may honor you?” 18 And the angel of the Lord said to him, (Q)“Why do you ask my name, seeing (R)it is wonderful?” 19 So (S)Manoah took the young goat with the grain offering, and offered it on the rock to the Lord, to the one who works[a] wonders, and Manoah and his wife were watching. 20 And when the flame went up toward heaven from the altar, the angel of the Lord went up in the flame of the altar. Now Manoah and his wife were watching, (T)and they fell on their faces to the ground.
21 The angel of the Lord appeared no more to Manoah and to his wife. (U)Then Manoah knew that he was the angel of the Lord. 22 And Manoah said to his wife, (V)“We shall surely die, for we have seen God.” 23 But his wife said to him, “If the Lord had meant to kill us, he would not have accepted a burnt offering and a grain offering at our hands, or shown us all these things, or now announced to us such things as these.” 24 And the woman bore a son and called his name Samson. (W)And the young man grew, and the Lord blessed him. 25 (X)And the Spirit of the Lord began to stir him in Mahaneh-dan, between (Y)Zorah and Eshtaol.
Footnotes
- Judges 13:19 Septuagint, Vulgate; Hebrew Lord, and working
Judges 13
King James Version
13 And the children of Israel did evil again in the sight of the Lord; and the Lord delivered them into the hand of the Philistines forty years.
2 And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.
3 And the angel of the Lord appeared unto the woman, and said unto her, Behold now, thou art barren, and bearest not: but thou shalt conceive, and bear a son.
4 Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing:
5 For, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no razor shall come on his head: for the child shall be a Nazarite unto God from the womb: and he shall begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines.
6 Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was, neither told he me his name:
7 But he said unto me, Behold, thou shalt conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, neither eat any unclean thing: for the child shall be a Nazarite to God from the womb to the day of his death.
8 Then Manoah intreated the Lord, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.
9 And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.
10 And the woman made haste, and ran, and shewed her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the other day.
11 And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him, Art thou the man that spakest unto the woman? And he said, I am.
12 And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?
13 And the angel of the Lord said unto Manoah, Of all that I said unto the woman let her beware.
14 She may not eat of any thing that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing: all that I commanded her let her observe.
15 And Manoah said unto the angel of the Lord, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.
16 And the angel of the Lord said unto Manoah, Though thou detain me, I will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the Lord. For Manoah knew not that he was an angel of the Lord.
17 And Manoah said unto the angel of the Lord, What is thy name, that when thy sayings come to pass we may do thee honour?
18 And the angel of the Lord said unto him, Why askest thou thus after my name, seeing it is secret?
19 So Manoah took a kid with a meat offering, and offered it upon a rock unto the Lord: and the angel did wonderously; and Manoah and his wife looked on.
20 For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of the Lord ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it, and fell on their faces to the ground.
21 But the angel of the Lord did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the Lord.
22 And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.
23 But his wife said unto him, If the Lord were pleased to kill us, he would not have received a burnt offering and a meat offering at our hands, neither would he have shewed us all these things, nor would as at this time have told us such things as these.
24 And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and the Lord blessed him.
25 And the Spirit of the Lord began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

