身为上帝的同工,我们劝你们不要辜负祂的恩典。 因为祂说:

“在悦纳的时候,
我应允了你;
在拯救的日子,
我帮助了你。”

看啊,现在正是悦纳的时候!看啊,现在正是拯救的日子!

上帝仆人的品格

为了避免有人毁谤我们的职分,我们凡事尽量不妨碍别人, 反倒在任何事上都显明自己是上帝的仆人。不论遭遇什么患难、艰苦、贫穷、 鞭打、囚禁、暴乱、辛劳、无眠或饥饿,我们都坚忍到底, 靠着纯洁、知识、忍耐、仁慈、圣灵的感动、无伪的爱心、 真理之道、上帝的大能、左右手中的公义兵器, 无论是得荣耀还是受羞辱,遭毁谤还是得称赞,都显明自己是上帝的仆人。我们被视为骗子,却是诚实无伪; 似乎默默无闻,却是家喻户晓;似乎快死了,看啊!我们却仍然活着;受严刑拷打,却没有丧命; 10 似乎郁郁寡欢,却常常喜乐;似乎一贫如洗,却使多人富足;似乎一无所有,却样样都有!

11 哥林多人啊!我们对你们推心置腹,开诚布公, 12 毫无保留,只是你们自己心胸太窄。 13 现在请你们也向我们敞开心怀。我这样说,是把你们当成自己的儿女。

永活上帝的殿

14 不要和非信徒同负一轭,因为公义和不法怎能合作呢?光明和黑暗怎能共存呢? 15 基督与魔鬼[a]怎能相容呢?信徒与非信徒有什么相干呢? 16 上帝的殿与偶像怎能相提并论呢?因为我们就是永活上帝的殿,正如上帝说:

“我要住在他们中间,
在他们当中往来;
我要做他们的上帝,
他们要做我的子民。”

17 又说:

“所以,你们要从他们中间出来,
离开他们,不要沾染污秽之物,
我就接纳你们。
18 我要做你们的父亲,
你们要做我的儿女。
这是全能的主说的。”

Footnotes

  1. 6:15 魔鬼”希腊文是“彼列”。

表明是 神的仆人

我们这些与 神同工的,也劝你们不要白受 神的恩典。

因为他说:

“在悦纳的时候,我应允了你;

在拯救的日子,我帮助了你。”

看哪!现在就是悦纳的时候,现在就是拯救的日子。 我们凡事都没有妨碍人,不让这职分受到毁谤, 反而在各样的事上,表明自己是 神的仆人,就如持久的忍耐、患难、贫乏、困苦、 鞭打、监禁、扰乱、劳苦、不睡觉、禁食、 纯洁、知识、容忍、恩慈、圣灵、无伪的爱心、 真理的道、 神的大能等事上;并且是借着左右两手中公义的武器, 借着荣耀和羞辱、坏名声和好名誉。我们好象是骗人的,却是真诚的, 好象是人所不知的,却是人所共知的;好象是必死的,你看,我们却是活着的;好象是受惩罚的,却没有处死; 10 好象忧愁,却是常常喜乐的;好象贫穷,却使很多人富足;好象是甚么都没有,却是样样都有。

11 哥林多人哪!我们对你们,口是坦率的,心是宽宏的。 12 并不是我们对你们器量小,而是你们自己心胸狭窄。 13 你们也要照样以宽宏的心对待我们,这话正像是我对儿女说的。

分别为圣

14 你们和不信的人不可共负一轭,义和不法有甚么相同呢?光明和黑暗怎能相通呢? 15 基督和彼列(“彼列”是撒但的别名)怎能和谐呢?信的和不信的有甚么联系呢? 16  神的殿和偶像怎能协调呢?我们就是永生 神的殿,正如 神说:

“我要住在他们中间,

在他们中间来往;

我要作他们的 神,

他们要作我的子民。”

17 所以,

“主说:你们要从他们中间出来,

和他们分开,

不可触摸不洁净的东西,

我就收纳你们。”

18 “我要作你们的父亲,

你们要作我的儿女。

这是全能的主说的。”

And working together also we call upon [you] that ye receive not in vain the grace of God --

for He saith, `In an acceptable time I did hear thee, and in a day of salvation I did help thee, lo, now [is] a well-accepted time; lo, now, a day of salvation,' --

in nothing giving any cause of offence, that the ministration may be not blamed,

but in everything recommending ourselves as God's ministrants; in much patience, in tribulations, in necessities, in distresses,

in stripes, in imprisonments, in insurrections, in labours, in watchings, in fastings,

in pureness, in knowledge, in long-suffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,

in the word of truth, in the power of God, through the armour of the righteousness, on the right and on the left,

through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true;

as unknown, and recognized; as dying, and lo, we live; as chastened, and not put to death;

10 as sorrowful, and always rejoicing; as poor, and making many rich; as having nothing, and possessing all things.

11 Our mouth hath been open unto you, O Corinthians, our heart hath been enlarged!

12 ye are not straitened in us, and ye are straitened in your [own] bowels,

13 and [as] a recompense of the same kind, (as to children I say [it],) be ye enlarged -- also ye!

14 Become not yoked with others -- unbelievers, for what partaking [is there] to righteousness and lawlessness?

15 and what fellowship to light with darkness? and what concord to Christ with Belial? or what part to a believer with an unbeliever?

16 and what agreement to the sanctuary of God with idols? for ye are a sanctuary of the living God, according as God said -- `I will dwell in them, and will walk among [them], and I will be their God, and they shall be My people,

17 wherefore, come ye forth out of the midst of them, and be separated, saith the Lord, and an unclean thing do not touch, and I -- I will receive you,

18 and I will be to you for a Father, and ye -- ye shall be to Me for sons and daughters, saith the Lord Almighty.'

Как соработники Всевышнего, мы умоляем вас, чтобы принятая вами благодать Всевышнего не была тщетна. Ведь Он говорит:

«В благоприятное время Я услышал тебя,
    и в день спасения Я помог тебе»[a].

Говорю вам, что именно сейчас благоприятное время, и сегодня – день спасения.

Истинные служители Всевышнего

Мы не хотим ни для кого быть камнем преткновения, чтобы никто не мог ни в чём упрекнуть наше служение. Мы проявляем себя истинными служителями Всевышнего во всём: в великом терпении, в несчастьях, в нужде, в трудностях; когда нас бьют, заключают в темницы или когда мы противостоим разъярённой толпе; в тяжёлом труде, в бессонных ночах и в голоде; в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви, в слове истины, в силе Всевышнего; с оружием праведности в правой и левой руке, в славе и бесчестии, встречая как поношения, так и одобрительные отклики. Нас считают обманщиками, но мы верны; нас считают безвестными, но нас знают все; нас считают умершими, но мы живы; нас наказывают, но мы не убиты; 10 нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!

11 Коринфяне! Мы вам говорили открыто обо всём. Мы проявляли к вам чистосердечную любовь. 12 Мы так любим вас, но вы не проявляете ответной любви к нам. 13 Я обращаюсь к вам, как к своим детям, так откройте же и вы в ответ ваши сердца!

Повеление не объединяться с неверующими

14 Не впрягайтесь под одно ярмо с неверующими.[b] Что общего у праведности с грехом? Что общего у света с тьмой 15 или у Масеха с Велиаром (сатаной)? Что общего у верующего с неверующим 16 и у храма Всевышнего с идолами? Ведь мы – храм живого Бога, так как Всевышний сказал о нас: «Я вселюсь в них и буду ходить среди них. Я буду их Богом, а они будут Моим народом»[c].

17 «Поэтому выйдите из их среды
    и отделитесь, – говорит Вечный[d], –
не прикасайтесь к нечистому,
    и Я приму вас»[e].
18 «Я буду назван вашим Отцом,
    а вы Моими сынами и дочерями наречётесь»[f], –
        говорит Вечный, Повелитель Сил.

Footnotes

  1. 2 Кор 6:2 Ис. 49:8.
  2. 2 Кор 6:14 Ср. Втор. 22:10.
  3. 2 Кор 6:16 Лев. 26:12; Исх. 6:7; Иер. 31:33; 32:38; Езек. 37:27.
  4. 2 Кор 6:17 Вечный – греческим словом «кюриос», стоящим здесь в оригинальном тексте, в Инджиле переведено еврейское «Яхве». А так как в данном издании Священного Писания «Яхве» переведено как «Вечный», то и его греческий эквивалент переведён так же. Под именем «Яхве» Всевышний открылся Мусо и народу Исроила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
  5. 2 Кор 6:17 Ис. 52:11; Езек. 20:34, 41.
  6. 2 Кор 6:18 2 Цар. 7:14; ср. Ис. 43:6.