哥林多后书 5
Chinese New Version (Simplified)
渴望天上的居所
5 我们知道,如果我们在地上的帐棚拆毁了,我们必得着从 神而来的居所。那不是人手所造的,而是天上永存的房屋。 2 我们现今在这帐棚里面叹息,渴望迁到那天上的住处,好象换上新的衣服; 3 如果穿上了,就不会赤身出现了。 4 我们这些在帐棚里面的人,劳苦叹息,是由于不愿意脱去这个,却愿意穿上那个,使这必死的被生命吞灭。 5 那在我们身上完成了工作,使我们达成这目标的,就是 神。他已经把圣灵赐给我们作凭据。
6 我们既然一向都是坦然无惧的,又知道住在身内就是与主分开( 7 因为我们行事是凭着信心,不是凭着眼见), 8 现在还是坦然无惧,宁愿与身体分开,与主同住。 9 因此,我们立定志向,无论住在身内或是与身体分开,都要讨主的喜悦。 10 因为我们众人都必须在基督的审判台前显露出来,使各人按着本身所行的,或善或恶,受到报应。
劝人与 神和好
11 我们既然知道主是可畏的,就劝勉众人。我们在 神面前是显明的,我盼望在你们的良心里也是显明的。 12 我们不是又再向你们推荐自己,而是给你们机会以我们为乐,使你们可以应付那些只夸外貌不夸内心的人。 13 如果我们疯狂,那是为了 神;如果我们清醒,那是为了你们。 14 原来基督的爱催逼着我们,因为我们断定一个人替众人死了,众人就都死了。 15 他替众人死了,为的是要使活着的人不再为自己活着,却为那替他们死而复活的主而活。
16 所以,从今以后,我们不再按照人的看法认识人;虽然我们曾经按照人的看法认识基督,但现在不再这样了。 17 如果有人在基督里,他就是新造的人,旧事已经过去,你看,都变成新的了! 18 这一切都是出于 神,他借着基督使我们与他自己和好,并且把这和好的职分赐给我们, 19 就是 神在基督里使世人与他自己和好,不再追究他们的过犯,并且把和好的道理托付了我们。 20 因此,我们就是基督的使者, 神借着我们劝告世人。我们代替基督请求你们:跟 神和好吧! 21 神使那无罪的替我们成为有罪的,使我们在他里面成为 神的义。
2 Corinthians 5
Easy-to-Read Version
5 We know that our body—the tent we live in here on earth—will be destroyed. But when that happens, God will have a home for us to live in. It will not be the kind of home people build here. It will be a home in heaven that will continue forever. 2 But now we are tired of this body. We want God to give us our heavenly home. 3 It will clothe us and we will not be naked. 4 While we live in this tent, we have burdens and so we complain. I don’t mean that we want to remove this tent, but we want to be clothed with our heavenly home. Then this body that dies will be covered with life. 5 This is what God himself made us for. And he has given us the Spirit as the first payment to guarantee the life to come.
6 So we always have confidence. We know that while we live in this body, we are away from the Lord. 7 We live by what we believe will happen, not by what we can see. 8 So I say that we have confidence. And we really want to be away from this body and be at home with the Lord. 9 Our only goal is to always please the Lord, whether we are living here in this body or there with him. 10 We must all stand before Christ to be judged. Everyone will get what they should. They will be paid for whatever they did—good or bad—when they lived in this earthly body.
Helping People Become God’s Friends
11 We know what it means to fear the Lord, so we try to help people accept the truth. God knows what we really are, and I hope that in your hearts you know us too. 12 We are not trying to prove ourselves to you again. But we are telling you about ourselves. We are giving you reasons to be proud of us. Then you will have an answer for those who are proud about what can be seen. They don’t care about what is in a person’s heart. 13 If we are crazy, it is for God. If we have our right mind, it is for you. 14 The love of Christ controls us, because we know that one person died for everyone. So all have died. 15 He died for all so that those who live would not continue to live for themselves. He died for them and was raised from death so that they would live for him.
16 From this time on we don’t think of anyone as the world thinks of people. It is true that in the past we thought of Christ as the world thinks. But we don’t think that way now. 17 When anyone is in Christ, it is a whole new world.[a] The old things are gone; suddenly, everything is new! 18 All this is from God. Through Christ, God made peace between himself and us. And God gave us the work of bringing people into peace with him. 19 I mean that God was in Christ, making peace between the world and himself. In Christ, God did not hold people guilty for their sins. And he gave us this message of peace to tell people. 20 So we have been sent to speak for Christ. It is like God is calling to people through us. We speak for Christ when we beg you to be at peace with God. 21 Christ had no sin, but God made him become sin[b] so that in Christ we could be right with God.
Footnotes
- 2 Corinthians 5:17 When anyone … world Or “Anyone who is in Christ is a new creation.”
- 2 Corinthians 5:21 sin Or “an offering for sin.”
2 Corinthians 5
New English Translation
Living by Faith, Not by Sight
5 For we know that if our earthly house, the tent we live in,[a] is dismantled,[b] we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the heavens. 2 For in this earthly house[c] we groan, because we desire to put on[d] our heavenly dwelling, 3 if indeed, after we have put on[e] our heavenly house,[f] we will not be found naked. 4 For we groan while we are in this tent,[g] since we are weighed down,[h] because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life. 5 Now the one who prepared us for this very purpose[i] is God, who gave us the Spirit as a down payment.[j] 6 Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth[k] we are absent from the Lord— 7 for we live[l] by faith, not by sight. 8 Thus we are full of courage and would prefer to be away[m] from the body and at home with the Lord. 9 So then whether we are alive[n] or away, we make it our ambition to please him.[o] 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ,[p] so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil.[q]
The Message of Reconciliation
11 Therefore, because we know the fear of the Lord,[r] we try to persuade[s] people,[t] but we are well known[u] to God, and I hope we are well known to your consciences too. 12 We are not trying to commend[v] ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us,[w] so that you may be able to answer those who take pride[x] in outward appearance[y] and not in what is in the heart. 13 For if we are out of our minds, it is for God; if we are of sound mind, it is for you. 14 For the love of Christ[z] controls us, since we have concluded this, that Christ[aa] died for all; therefore all have died. 15 And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised.[ab] 16 So then from now on we acknowledge[ac] no one from an outward human point of view.[ad] Even though we have known Christ from such a human point of view,[ae] now we do not know him in that way any longer. 17 So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away[af]—look, what is new[ag] has come![ah] 18 And all these things are from God who reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation. 19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us[ai] the message of reconciliation. 20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making his plea[aj] through us. We plead with you[ak] on Christ’s behalf, “Be reconciled to God!” 21 God[al] made the one who did not know sin[am] to be sin for us, so that in him[an] we would become the righteousness of God.
Footnotes
- 2 Corinthians 5:1 sn The expression the tent we live in refers to “our earthly house, our body.” Paul uses the metaphor of the physical body as a house or tent, the residence of the immaterial part of a person.
- 2 Corinthians 5:1 tn Or “destroyed.”
- 2 Corinthians 5:2 tn Or “dwelling place.”
- 2 Corinthians 5:2 tn Or “to be clothed with.”
- 2 Corinthians 5:3 tc ‡ Some mss read “taken off” (ἐκδυσάμενοι, ekdusamenoi) instead of “put on” (ἐνδυσάμενοι, endusamenoi). This alternative reading would change the emphasis of the verse from putting on “our heavenly house” to taking off “our earthly house” (see the following note regarding the specification of the referent). The difference between the two readings is one letter (ν or κ), either of which may be mistaken for the other especially when written in majuscule script. ἐνδυσάμενοι enjoys strong support from the Alexandrian text (P46 א B C 33 1739 1881), Byzantine witnesses, versions (lat sy co), and Clement of Alexandria. The Western text is the only text-form to differ: D*,c reads ἐκδυσάμενοι, as does ar fc Mcion Tert Spec; F and G read εκλ for εκδ which indirectly aligns them with D (and was surely due to confusion of letters in majuscule script). Thus “put on” has the oldest and best external attestation by far. Internal evidence also favors this reading. At first glance, it may seem that “after we have put on our heavenly house we will not be found naked” is an obvious statement; the scribe of D may have thought so and changed the participle. But v. 3 seems parenthetical (so A. Plummer, Second Corinthians [ICC], 147), and the idea that “we do not want to be unclothed but clothed” is repeated in v. 4 with an explanatory “for.” This concept also shows up in v. 2 with the phrase “we desire to put on.” So the context can be construed to argue for “put on” as the reading of the initial text. B. M. Metzger argues against the reading of NA28, stating that ἐκδυσάμενοι is “an early alteration to avoid apparent tautology” (TCGNT 511; so also Plummer, 148). In addition, the reading ἐνδυσάμενοι fits the Pauline pattern of equivalence between apodosis and protasis that is found often enough in his conditional clauses. Thus, “put on” has the mark of authenticity and should be considered autographic.
- 2 Corinthians 5:3 tn Grk “it”; the referent (the “heavenly dwelling” of the previous verse) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Corinthians 5:4 sn See the note in 5:1 on the phrase the tent we live in.
- 2 Corinthians 5:4 tn Or “we are burdened.”
- 2 Corinthians 5:5 tn Grk “for this very thing.”
- 2 Corinthians 5:5 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit” (see the note on the phrase “down payment” in 1:22).
- 2 Corinthians 5:6 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).
- 2 Corinthians 5:7 tn Grk “we walk.”
- 2 Corinthians 5:8 tn Or “be absent.”
- 2 Corinthians 5:9 tn Grk “whether we are at home” [in the body]; an idiom for being alive (L&N 23.91).
- 2 Corinthians 5:9 tn Grk “to be pleasing to him.”
- 2 Corinthians 5:10 sn The judgment seat (βῆμα, bēma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a common item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city. Use of the term in reference to Christ’s judgment would be familiar to Paul’s 1st century readers.
- 2 Corinthians 5:10 tn Or “whether good or bad.”
- 2 Corinthians 5:11 tn Or “because we know what it means to fear the Lord.”
- 2 Corinthians 5:11 tn The present tense of πείθομεν (peithomen) has been translated as a conative present.
- 2 Corinthians 5:11 tn Grk “men,” but ἄνθρωπος (anthrōpos) is generic here since clearly both men and women are in view (Paul did not attempt to win only men to the gospel he preached).
- 2 Corinthians 5:11 tn Or “clearly evident.” BDAG 1048 s.v. φανερόω 2.b.β has “θεῷ πεφανερώμεθα we are well known to God 2 Cor 5:11a, cp. 11b; 11:6 v.l.”
- 2 Corinthians 5:12 tn The present tense of συνιστάνομεν (sunistanomen) has been translated as a conative present.
- 2 Corinthians 5:12 tn Or “to boast about us.”
- 2 Corinthians 5:12 tn Or “who boast.”
- 2 Corinthians 5:12 tn Or “in what is seen.”
- 2 Corinthians 5:14 tn The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ (hē agapē tou Christou, “the love of Christ”) could be translated as either objective genitive (“our love for Christ”) or subjective genitive (“Christ’s love for us”). Either is grammatically possible, but with the reference to Christ’s death for all in the following clauses, a subjective genitive (“Christ’s love for us”) is more likely.
- 2 Corinthians 5:14 tn Grk “one”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Corinthians 5:15 tn Or “but for him who died and was raised for them.”
- 2 Corinthians 5:16 tn Grk “we know.”
- 2 Corinthians 5:16 tn Grk “no one according to the flesh.”
- 2 Corinthians 5:16 tn Grk “we have known Christ according to the flesh.”
- 2 Corinthians 5:17 tn Grk “old things have passed away.”
- 2 Corinthians 5:17 tc Most mss have the words τὰ πάντα (ta panta, “all things”; cf. KJV “behold, all things are become new”), some after καίνα (kaina, “new”; D2 K L P Ψ 104 326 945 2464 pm) and others before it (6 33 81 614 630 1241 1505 1881 pm). The reading without τὰ πάντα, however, has excellent support from both the Western and Alexandrian text-forms (P46 א B C D* F G 048 0243 365 629 1175 1739 co), and the different word order of the phrase which includes it (“all things new” or “new all things”) in the ms tradition indicates its secondary character. This secondary addition may have taken place because of assimilation to τὰ δὲ πάντα (ta de panta, “and all [these] things”) that begins the following verse.
- 2 Corinthians 5:17 tn Grk “new things have come [about].”
- 2 Corinthians 5:19 tn Or “he has entrusted to us.”
- 2 Corinthians 5:20 tn Or “as though God were begging.”
- 2 Corinthians 5:20 tn Or “we beg you.”
- 2 Corinthians 5:21 tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Corinthians 5:21 sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.
- 2 Corinthians 5:21 sn That is, “in Christ.”
2 Corinthians 5
New International Version
Awaiting the New Body
5 For we know that if the earthly(A) tent(B) we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands. 2 Meanwhile we groan,(C) longing to be clothed instead with our heavenly dwelling,(D) 3 because when we are clothed, we will not be found naked. 4 For while we are in this tent, we groan(E) and are burdened, because we do not wish to be unclothed but to be clothed instead with our heavenly dwelling,(F) so that what is mortal may be swallowed up by life. 5 Now the one who has fashioned us for this very purpose is God, who has given us the Spirit as a deposit, guaranteeing what is to come.(G)
6 Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord. 7 For we live by faith, not by sight.(H) 8 We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord.(I) 9 So we make it our goal to please him,(J) whether we are at home in the body or away from it. 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us(K) for the things done while in the body, whether good or bad.
The Ministry of Reconciliation
11 Since, then, we know what it is to fear the Lord,(L) we try to persuade others. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.(M) 12 We are not trying to commend ourselves to you again,(N) but are giving you an opportunity to take pride in us,(O) so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart. 13 If we are “out of our mind,”(P) as some say, it is for God; if we are in our right mind, it is for you. 14 For Christ’s love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died.(Q) 15 And he died for all, that those who live should no longer live for themselves(R) but for him who died for them(S) and was raised again.
16 So from now on we regard no one from a worldly(T) point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer. 17 Therefore, if anyone is in Christ,(U) the new creation(V) has come:[a] The old has gone, the new is here!(W) 18 All this is from God,(X) who reconciled us to himself through Christ(Y) and gave us the ministry of reconciliation: 19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them.(Z) And he has committed to us the message of reconciliation. 20 We are therefore Christ’s ambassadors,(AA) as though God were making his appeal through us.(AB) We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.(AC) 21 God made him who had no sin(AD) to be sin[b] for us, so that in him we might become the righteousness of God.(AE)
Footnotes
- 2 Corinthians 5:17 Or Christ, that person is a new creation.
- 2 Corinthians 5:21 Or be a sin offering
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2006 by Bible League International
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
