Add parallel Print Page Options

提防诡诈的假使徒

11 请你们容忍我这一点点的愚昧,其实你们本来就是容忍我的。 我以 神的热爱爱你们,因为我把你们献给基督,好象把贞洁的童女许配给一个丈夫。 我只怕你们的心受到引诱,失去对基督的单纯和贞洁,好象蛇用诡计骗了夏娃一样。 如果有人来传讲另一位耶稣,不是我们传过的,或者你们接受另一个不同的灵,不是你们领受过的,又或者接受另一个不同的福音,不是你们接受过的,你们倒可以容忍得下! 但我认为自己没有一点比不上那些“超等使徒”; 虽然我不善于辞令,却是有学问的,我们在各方面,已经向你们清楚显明了。

我贬低自己,使你们高升,把 神的福音白白地传给你们,我这样是犯罪吗? 我为了服事你们,就接受了别的教会的供应,也可以说是剥削了他们。 我在你们那里有缺乏的时候,并没有连累任何人,因为从马其顿来的弟兄们,补足了我的缺乏。我在各方面都不让自己成为你们的重担,将来也是一样。 10 我有基督的真理在我里面,在亚该亚一带没有人能阻止我这样夸口。 11 为甚么呢?是我不爱你们吗? 神是知道的。

12 我现在所作的,将来还要作,为了要断绝那些投机分子的机会,不让他们在所夸的事上,被人认为是跟我们一样的。 13 这样的人是假使徒,是诡诈的工人,装成基督的使徒。 14 这并不希奇,因为撒但自己也装作光明的天使, 15 所以,撒但的仆役装成公义的仆役,也不必大惊小怪。他们的结局必按他们所作的而定。

保罗可夸的受苦经历

16 我再说,谁也不要以为我是愚昧的;就算这样,也要接纳我这个愚昧的人,使我可以稍微地夸口。 17 我这样满有自信地夸口,不是照着主所吩咐的,而是好象愚昧人在说话。 18 既然有许多人按着世俗的标准夸口,我也要夸口。 19 你们那么精明,竟然乐意容忍愚昧的人。 20 如果有人奴役你们,侵吞、榨取你们,向你们趾高气扬,打你们的脸,你们就容忍吧! 21 说来惭愧,我们太软弱了。说句愚昧的话,如果有人在甚么事上是勇敢的,我也是勇敢的。 22 他们是希伯来人吗?我也是。他们是以色列人吗?我也是。他们是亚伯拉罕的后裔吗?我也是。 23 他们是基督的仆人吗?说句狂话,我更是。我受更多的劳苦,更多的坐监,受了过量的鞭打,常常有生命的危险。 24 我被犹太人打过五次,每次四十下减去一下, 25 被棍打过三次,被石头打过一次,三次遇着船坏,在深海里飘了一昼一夜; 26 多次行远路,遇着江河的危险、强盗的危险、同族的危险、外族的危险、城中的危险、旷野的危险、海上的危险、假弟兄的危险; 27 劳碌辛苦,多次不得睡觉,又饥又渴,多次缺粮,赤身挨冷。 28 除了这些外面的事,还有为各教会挂心的事,天天压在我的身上。 29 有谁软弱,我不软弱呢?有谁陷在罪里,我不焦急呢?

30 如果必须夸口,我就夸自己的弱点。 31 主耶稣的父 神是应当永远受称颂的,他知道我没有说谎。 32 在大马士革,亚里达王手下的总督把守着大马士革城,要拘捕我, 33 我就被人放在一个大篮子里,从城墙的窗户缒下来,逃脱了他的手。

Confrontation of the super-apostles

11 I hope that you will put up with me while I act like a fool. Well, in fact, you are putting up with me! I’m deeply concerned about you with the same concern that God has. As your father, I promised you in marriage to one husband. I promised to present you as an innocent virgin to Christ himself. But I’m afraid that your minds might be seduced in the same way as the snake deceived Eve with his devious tricks. You might be unable to focus completely on a genuine and innocent commitment to Christ.

If a person comes and preaches some other Jesus than the one we preached, or if you receive a different Spirit than the one you had received, or a different gospel than the one you embraced, you put up with it so easily! I don’t consider myself as second-rate in any way compared to the “super-apostles.” But even if I’m uneducated in public speaking, I’m not uneducated in knowledge. We have shown this to you in every way and in everything we have done. Did I commit a sin by humbling myself to give you an advantage because I preached the gospel of God to you free of charge? I robbed other churches by taking a salary from them in order to serve you! While I was with you, I didn’t burden any of you even though I needed things. The believers who came from Macedonia gave me everything I needed. I kept myself from being a financial drain on you in any way, and I will continue to keep myself from being a burden.

10 Since Christ’s truth is in me, I won’t stop telling the entire area of Greece that I’m proud of what I did. 11 Why? Is it because I don’t love you? God knows that I do! 12 But I’m going to continue to do what I’m doing. I want to contradict the claims of the people who want to be treated like they are the same as us because of what they brag about. 13 Such people are false apostles and dishonest workers who disguise themselves as apostles of Christ. 14 And no wonder! Even Satan disguises himself as an angel of light. 15 It is no great surprise then that his servants also disguise themselves as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.

Paul defends himself

16 I repeat, no one should take me for a fool. But if you do, then allow me to be a fool so that I can brag like a fool for a bit. 17 I’m not saying what I’m saying because the Lord tells me to. I’m saying it like I’m a fool. I’m putting my confidence in this business of bragging. 18 Since so many people are bragging based on human standards, that is how I’m going to brag too. 19 Because you, who are so wise, are happy to put up with fools. 20 You put up with it if someone enslaves you, if someone exploits you, if someone takes advantage of you, if someone places themselves over you, or if someone hits you in the face. 21 I’m ashamed to say that we have been weak in comparison! But in whatever they challenge me, I challenge them (I’m speaking foolishly).

22 Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they descendants of Abraham? So am I. 23 Are they ministers of Christ? I’m speaking like a crazy person. What I’ve done goes well beyond what they’ve done. I’ve worked much harder. I’ve been imprisoned much more often. I’ve been beaten more times than I can count. I’ve faced death many times. 24 I received the “forty lashes minus one” from the Jews five times. 25 I was beaten with rods three times. I was stoned once. I was shipwrecked three times. I spent a day and a night on the open sea. 26 I’ve been on many journeys. I faced dangers from rivers, robbers, my people, and Gentiles. I faced dangers in the city, in the desert, on the sea, and from false brothers and sisters. 27 I faced these dangers with hard work and heavy labor, many sleepless nights, hunger and thirst, often without food, and in the cold without enough clothes.

28 Besides all the other things I could mention, there’s my daily stress because I’m concerned about all the churches. 29 Who is weak without me being weak? Who is led astray without me being furious about it? 30 If it’s necessary to brag, I’ll brag about my weaknesses. 31 The God and Father of the Lord Jesus, the one who is blessed forever, knows that I’m not lying. 32 At Damascus the governor under King Aretas was guarding the city of Damascus in order to capture me, 33 but I got away from him by being lowered in a basket through a window in the city wall.

Paul and the False Apostles

11 I hope you will put up with(A) me in a little foolishness.(B) Yes, please put up with me! I am jealous for you with a godly jealousy. I promised you to one husband,(C) to Christ, so that I might present you(D) as a pure virgin to him. But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent’s cunning,(E) your minds may somehow be led astray from your sincere and pure devotion to Christ. For if someone comes to you and preaches a Jesus other than the Jesus we preached,(F) or if you receive a different spirit(G) from the Spirit you received, or a different gospel(H) from the one you accepted, you put up with it(I) easily enough.

I do not think I am in the least inferior to those “super-apostles.”[a](J) I may indeed be untrained as a speaker,(K) but I do have knowledge.(L) We have made this perfectly clear to you in every way. Was it a sin(M) for me to lower myself in order to elevate you by preaching the gospel of God(N) to you free of charge?(O) I robbed other churches by receiving support from them(P) so as to serve you. And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed.(Q) I have kept myself from being a burden to you(R) in any way, and will continue to do so. 10 As surely as the truth of Christ is in me,(S) nobody in the regions of Achaia(T) will stop this boasting(U) of mine. 11 Why? Because I do not love you? God knows(V) I do!(W)

12 And I will keep on doing what I am doing in order to cut the ground from under those who want an opportunity to be considered equal with us in the things they boast about. 13 For such people are false apostles,(X) deceitful(Y) workers, masquerading as apostles of Christ.(Z) 14 And no wonder, for Satan(AA) himself masquerades as an angel of light. 15 It is not surprising, then, if his servants also masquerade as servants of righteousness. Their end will be what their actions deserve.(AB)

Paul Boasts About His Sufferings

16 I repeat: Let no one take me for a fool.(AC) But if you do, then tolerate me just as you would a fool, so that I may do a little boasting. 17 In this self-confident boasting I am not talking as the Lord would,(AD) but as a fool.(AE) 18 Since many are boasting in the way the world does,(AF) I too will boast.(AG) 19 You gladly put up with(AH) fools since you are so wise!(AI) 20 In fact, you even put up with(AJ) anyone who enslaves you(AK) or exploits you or takes advantage of you or puts on airs or slaps you in the face. 21 To my shame I admit that we were too weak(AL) for that!

Whatever anyone else dares to boast about—I am speaking as a fool—I also dare to boast about.(AM) 22 Are they Hebrews? So am I.(AN) Are they Israelites? So am I.(AO) Are they Abraham’s descendants? So am I.(AP) 23 Are they servants of Christ?(AQ) (I am out of my mind to talk like this.) I am more. I have worked much harder,(AR) been in prison more frequently,(AS) been flogged more severely,(AT) and been exposed to death again and again.(AU) 24 Five times I received from the Jews the forty lashes(AV) minus one. 25 Three times I was beaten with rods,(AW) once I was pelted with stones,(AX) three times I was shipwrecked,(AY) I spent a night and a day in the open sea, 26 I have been constantly on the move. I have been in danger from rivers, in danger from bandits, in danger from my fellow Jews,(AZ) in danger from Gentiles; in danger in the city,(BA) in danger in the country, in danger at sea; and in danger from false believers.(BB) 27 I have labored and toiled(BC) and have often gone without sleep; I have known hunger and thirst and have often gone without food;(BD) I have been cold and naked. 28 Besides everything else, I face daily the pressure of my concern for all the churches.(BE) 29 Who is weak, and I do not feel weak?(BF) Who is led into sin,(BG) and I do not inwardly burn?

30 If I must boast, I will boast(BH) of the things that show my weakness.(BI) 31 The God and Father of the Lord Jesus, who is to be praised forever,(BJ) knows(BK) that I am not lying. 32 In Damascus the governor under King Aretas had the city of the Damascenes guarded in order to arrest me.(BL) 33 But I was lowered in a basket from a window in the wall and slipped through his hands.(BM)

Footnotes

  1. 2 Corinthians 11:5 Or to the most eminent apostles