哥林多后书 11:21-23
Chinese New Version (Simplified)
21 说来惭愧,我们太软弱了。说句愚昧的话,如果有人在甚么事上是勇敢的,我也是勇敢的。 22 他们是希伯来人吗?我也是。他们是以色列人吗?我也是。他们是亚伯拉罕的后裔吗?我也是。 23 他们是基督的仆人吗?说句狂话,我更是。我受更多的劳苦,更多的坐监,受了过量的鞭打,常常有生命的危险。
Read full chapter
2 Corinthians 11:21-23
New International Version
21 To my shame I admit that we were too weak(A) for that!
Whatever anyone else dares to boast about—I am speaking as a fool—I also dare to boast about.(B) 22 Are they Hebrews? So am I.(C) Are they Israelites? So am I.(D) Are they Abraham’s descendants? So am I.(E) 23 Are they servants of Christ?(F) (I am out of my mind to talk like this.) I am more. I have worked much harder,(G) been in prison more frequently,(H) been flogged more severely,(I) and been exposed to death again and again.(J)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
