哥林多前書 1:16-18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
16 不錯,我也曾為司提法納的家人施洗,除此以外,我不記得還為誰施洗了。 17 基督不是差遣我去為人施洗,而是去傳揚福音,而且不用高言大智,免得基督十字架的能力被抹摋。
上帝的智慧
18 因為十字架之道在將要滅亡的人看來是愚昧的,但對我們這些得救的人來說卻是上帝的大能,
Read full chapter
歌 林 多 前 書 1:16-18
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
16 (我还为司提反家的人施过洗礼,此外我不记得曾给其他人施过洗。) 17 因为基督不是派我来施洗的,而是派我来传福音的。我不是用尘世的智慧来传教,免得使基督的十字架失去力量。
基督表现出上帝的力量与智慧
18 十字架的教导对那些趋于毁灭的人来说是愚蠢的,但是,对于那些得救的人来说,却是上帝的力量。
Read full chapter
1 Corinthians 1:16-18
King James Version
16 And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.
17 For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect.
18 For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.
Read full chapter
1 Corinthians 1:16-18
New Catholic Bible
16 I also baptized the household of Stephanas. Aside from those I do not know if I baptized anyone else.)
17 The Message of the Cross and Human Wisdom.[a] For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel—and to do so without words of human wisdom lest the cross of Christ be devoid of its meaning. 18 Indeed, the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 1:17 The most beautiful construction of the human spirit cannot by itself bring salvation to the human race. This section does not oppose faith and philosophy to one another. It affirms above all that people are saved not by an intellectual theory but by God’s intervention in Jesus Christ. Faith does not consist in an ideology.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
