把这样的人交给撒旦,使他的肉体毁灭,好让他的灵魂在主[a]的日子[b]可以得救。

你们夸耀是不好的。难道你们不知道,一点点酵母能使整个面团发酵吗? 你们应当把那旧的酵母除净,好使你们成为新的面团,就像你们是无酵的那样;因为实际上,我们逾越节的羔羊——基督已经[c]被献上[d]了。

Read full chapter

Footnotes

  1. 哥林多前书 5:5 主——有古抄本作“主耶稣”。
  2. 哥林多前书 5:5 日子——指“基督再来的日子”。
  3. 哥林多前书 5:7 有古抄本附“为我们”。
  4. 哥林多前书 5:7 献上——原文直译“宰杀”。

To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?

Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:

Read full chapter