Add parallel Print Page Options

天上的敬拜

這些事以後,我觀看,見天上有一道門開著;並且有我第一次聽見的那個好像號筒的聲音,對我說:“你上這裡來!我要把以後必定發生的事指示你。” 立刻,我在靈裡,就看見有一個寶座,設立在天上,有一位坐在寶座上。 那位坐著的,看來好像碧玉和紅寶石,又有彩虹圍繞著寶座,看來好像綠寶石。 寶座的周圍有二十四個座位,上面坐著二十四位長老,身穿白衣,頭戴金冠。 有閃電、響聲、雷轟從寶座中發出;又有七枝火炬在寶座前點著,這就是 神的七靈。 寶座前有一個看來好像水晶的玻璃海。

在寶座中間和寶座周圍有四個活物,前後布滿了眼睛。 第一個活物像獅子,第二個活物像牛犢,第三個活物的臉面像人,第四個活物像飛鷹。 四個活物各有六個翅膀,裡外布滿了眼睛。他們晝夜不停地說:

“聖哉!聖哉!聖哉!

主、全能的 神,

昔在、今在、以後要來的那一位。”

每逢四個活物把榮耀、尊貴、感謝獻給那坐在寶座上,活到永永遠遠的那一位的時候, 10 二十四位長老就俯伏在坐在寶座上那一位的面前,敬拜那活到永永遠遠的,又把他們的冠冕放在寶座前,說:

11 “主、我們的 神,

你是配得榮耀、尊貴、權能的,

因為你創造了萬有,

萬有都是因著你的旨意而存在,而被造的。”

Celestial Visions about What Is To Come[a]

Christ, Lord of History[b]

Chapter 4

Vision of the Throne.[c]Following this, I had a vision of heaven with an open door, and I heard the voice like a trumpet that I had heard speaking to me before, saying, “Come up here, and I will show you what must take place after this.” At once I was caught up in the spirit,[d] and there in heaven I beheld a throne. Seated upon the throne was one whose appearance was similar to that of jasper and carnelian, and surrounding it was a rainbow that looked like an emerald.

Encircling the throne were twenty-four thrones, and seated on them were twenty-four elders,[e] dressed in white with gold crowns on their heads. Emanating from the throne were flashes of lightning and rumblings and peals of thunder. Burning in front of the throne were seven flaming lamps, the seven spirits of God, and in front of the throne there was something like a sea of glass as transparent as crystal.

In the center of the throne and around it there were four living creatures,[f] and they were covered with eyes in front and in back. The first living creature resembled a lion, the second resembled an ox, the third had a human face, and the fourth resembled an eagle in flight. Each of the four living creatures had six wings, and all of them were covered with eyes all around and underneath their wings. Day and night they never stop saying:

“Holy, holy, holy
    is the Lord God, the Almighty,
    who was, and who is, and who is to come.”

And whenever the living creatures give glory and honor and thanks to the one who sits on the throne, who lives forever and ever, 10 the twenty-four elders prostrate themselves before him who is seated on the throne and worship the one who lives forever and ever. As they lay down their crowns in front of the throne, they cry out:

11 “Worthy are you, O Lord our God,
    to receive glory and honor and power,
for you created all things;
    by your will they were created
    and have their being.”

Footnotes

  1. Revelation 4:1 In antiquity, books took the form of large scrolls. Thus, the most important and difficult part of the Book of Revelation is presented to us as a well-sealed scroll; the seals must be broken and, as they are, the visions unfold one after the other. In their main lines these visions intersect according to the classic plan of an apocalypse. After a grandiose inaugural vision (chs. 4 and 5), there is the prelude of events to come (Rev 6:1—11:9): it is the history of Israel, whose fall under the blows of the Roman armies is regarded as a judgment of God on his people. Then follow the trials and confrontations of the decisive moment (Rev 12:1—20:15): the nations come before us, slaves to the powers of evil that oppose the plan of God, who wants to save human beings. The Roman empire is certainly in the forefront. The Judgment will be even more terrible than that of Jerusalem if they remain hostile to Christ the Lord, to his Gospel, and to his Church. In any case, the great battle between God and the wicked powers will end with the extermination of these powers. Then, the drama can be resolved in the final accomplishment (Rev 21:1—22:15): God creates a new world reserved for his Elect.
    But must we read, in this succession of numberless visions, the sketches of a mysterious calendar, a succession of events to come? The whole would then appears terribly supercharged, badly ordered, and—in a nutshell—incoherent. Doubtless, one can imagine that the elements of two different apocalypses—each redacted according to a similar movement—have been poorly coordinated, in a single book. But the author multiplies images and explanations to such an extent as to disconcert and baffle us. Yet, these events are described in such an ambiguous manner that they could be applied to all times. These things are always happening; we should always be ready for the end.
  2. Revelation 4:1 This is a view of history imparted by faith. The Book suggests it by immediately transporting us to the throne of God where the destinies of the universe are decided. Images are multiplied to suggest in advance and to represent the hidden meaning of history. This inaugural vision places the readers in the worship of God; it confirms the role of Christ as Master of the history of the world.
  3. Revelation 4:1 Emperors are entertained like gods and are thought to have power over the world’s destiny. The truth is far different. Who indeed can open the door of the true God’s dwelling and express the greatness of his life and plan? Here are innumerable symbols orchestrated like a brilliant symphony. Everything is inaccessible greatness: the peace of the light, the dread of the All-powerful, the power that dominates the universe, the perfect knowledge of all things. All this is what is proclaimed in these images.
    Already present around God are the fathers, those great ancestors whose sacred history faith proclaims (see Sir 44–50; Heb 10–12); for He is the God of the living and not of the dead, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, as Jesus attests in the Gospel (see Mk 12:26-27). The great manifestations (or epiphanies) of God depicted in the Old Testament are an invitation to adore God, and the author was inspired by them. We recognize the themes of Isaiah in the temple (see Isa 6) and especially the images of Ezekiel (see Ezek 1 and 10). In this way, the Jews were wont to express God’s domination over the universe.
    Thus, the sea, always felt to be a savage and hostile power, was itself tamed by the all-powerful God. All the forces of heaven that can be imagined—for example, those to which are attributed the government of the seasons and the rhythm of time, the four living creatures that represent the best of creation—are at the service of God. All these symbols form a great hymn to the Creator.
  4. Revelation 4:2 In the spirit: see note on Rev 1:10.
  5. Revelation 4:4 The elders exercise a priestly and royal role: they praise and adore God, offer him the prayers of the faithful, assist him in governing the world, and share in his power. The number twenty-four corresponds perhaps to the twenty-four classes or divisions of priests in 1 Chr 24:1-9, or to the twelve patriarchs plus the twelve apostles. They thus represent salvation history.
  6. Revelation 4:6 The four living creatures represent the created world that reveals God’s goodness and power. Their many eyes symbolize the universal knowledge and providence of God. They continue to give glory to God through their work in creation. Their forms (lion, ox, human, eagle) represent what is noblest, strongest, wisest, and most agile in the created world. Ever since St. Irenaeus, Christian tradition had seen in them symbols of the evangelists Mark, Luke, Matthew, and John, respectively.

Après cela, je regardai, et voici, une porte était ouverte dans le ciel. La première voix que j'avais entendue, comme le son d'une trompette, et qui me parlait, dit: Monte ici, et je te ferai voir ce qui doit arriver dans la suite.

Aussitôt je fus ravi en esprit. Et voici, il y avait un trône dans le ciel, et sur ce trône quelqu'un était assis.

Celui qui était assis avait l'aspect d'une pierre de jaspe et de sardoine; et le trône était environné d'un arc-en-ciel semblable à de l'émeraude.

Autour du trône je vis vingt-quatre trônes, et sur ces trônes vingt-quatre vieillards assis, revêtus de vêtements blancs, et sur leurs têtes des couronnes d'or.

Du trône sortent des éclairs, des voix et des tonnerres. Devant le trône brûlent sept lampes ardentes, qui sont les sept esprits de Dieu.

Il y a encore devant le trône comme une mer de verre, semblable à du cristal. Au milieu du trône et autour du trône, il y a quatre êtres vivants remplis d'yeux devant et derrière.

Le premier être vivant est semblable à un lion, le second être vivant est semblable à un veau, le troisième être vivant a la face d'un homme, et le quatrième être vivant est semblable à un aigle qui vole.

Les quatre êtres vivants ont chacun six ailes, et ils sont remplis d'yeux tout autour et au dedans. Ils ne cessent de dire jour et nuit: Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu, le Tout Puisant, qui était, qui est, et qui vient!

Quand les êtres vivants rendent gloire et honneur et actions de grâces à celui qui est assis sur le trône, à celui qui vit aux siècles des siècles,

10 les vingt-quatre vieillards se prosternent devant celui qui est assis sur le trône et ils adorent celui qui vit aux siècles des siècles, et ils jettent leurs couronnes devant le trône, en disant:

11 Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire et l'honneur et la puissance; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volonté qu'elles existent et qu'elles ont été créées.

A Voice Says, Come Up To Heaven And See Things Which Must Take Place After These Things

After these things I saw, and behold— there was an opened door in heaven, and the first voice which I heard speaking with me like [the sound] of a trumpet saying, “Come-up here and I will show you the things which must take-place after these things”. Immediately I came-to-be in the Spirit[a].

Vision 1: The Scroll With Seven Seals. The Heavenly Scene

And behold— a throne was setting there in heaven, and One sitting on the throne. And the One sitting was resembling[b] a jasper stone and a carnelian in appearance. And a rainbow[c] was around the throne resembling an emerald in appearance. And around the throne I saw twenty four thrones. And on the thrones I saw twenty four elders sitting, having been clothed in white garments, and golden crowns[d] on their heads. And lightnings[e] and voices[f] and thunders[g] are coming-out from the throne. And seven torches[h] of fire are burning before the throne (which are the seven[i] Spirits of God). And before the throne is something like a sea of-glass[j], resembling crystal. And in the midst of the throne and around the throne are four living-creatures[k] being full of eyes on the front and on the back. And the first living-creature is resembling a lion. And the second living-creature is resembling a calf. And the third living-creature is having the face like of a man[l]. And the fourth living-creature is resembling a flying eagle. And the four living-creatures, each one of them having six wings apiece, are full of eyes around and inside[m]. And they do not have a rest[n] by day and by night, saying “Holy, holy, holy is the Lord God Almighty, the One Who was and Who is and Who is coming”. And whenever the living-creatures will give glory and honor and thanks to the One sitting on the throne, to the One living forever and ever, 10 the twenty four elders will fall before the One sitting on the throne, and will give-worship to the One living forever and ever, and will cast[o] their crowns before the throne, saying 11 “You are worthy, our Lord and God, to receive the glory and the honor and the power, because You created all things. And they existed and were created because-of Your will”.

Footnotes

  1. Revelation 4:2 See 1:10.
  2. Revelation 4:3 That is, in color.
  3. Revelation 4:3 Or, halo.
  4. Revelation 4:4 Or, wreaths. That is, victor’s-crowns.
  5. Revelation 4:5 That is, bolts or flashes of lightning.
  6. Revelation 4:5 Or, sounds.
  7. Revelation 4:5 That is, crashes or peals of thunder.
  8. Revelation 4:5 Or, lamps.
  9. Revelation 4:5 See 1:4.
  10. Revelation 4:6 That is, made of glass.
  11. Revelation 4:6 Or, living-beings, living-ones.
  12. Revelation 4:7 Or, human.
  13. Revelation 4:8 That is, under their wings.
  14. Revelation 4:8 Or, cessation. That is, they say this both daytime and nighttime, with no stopping for sleep (not, over and over without any pause).
  15. Revelation 4:10 Or, throw, put. They repeatedly cast their crowns, v 9.