启示录 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
给撒狄教会的信
3 “你要写信告诉撒狄教会的天使,有上帝的七灵又有七颗星的主说,
‘我知道你的行为,你名义上活着,实际上是死的。 2 你要警醒!把所剩无几、奄奄一息的生命振作起来,因为我发现你的行为在我的上帝面前不纯全。 3 因此,要回想你以前所领受、所听见的教导,遵守这些教导,并且悔改。你若不警醒,我必在你意想不到的时候像贼一样忽然来到。 4 不过在撒狄,你还有几个人未曾玷污自己的衣服,他们要穿白袍与我同行,因为他们配得这样。 5 得胜者必同样穿上白袍,我绝不会从生命册上抹去他的名字,我必在我父和众天使面前承认他的名。
6 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’
给非拉铁非教会的信
7 “你要写信告诉非拉铁非教会的天使,那位圣洁、真实、拿着大卫的钥匙、开了门无人能关、关了门无人能开的主说,
8 ‘我知道你的行为,你力量微小,却遵守了我的教导,没有背弃我的名。所以,看啊!我在你面前为你打开了一扇无人能关闭的门。 9 看啊!我要使撒旦的同伙,就是那些假冒犹太人的说谎者,在你面前俯伏下拜,让他们知道你是我所疼爱的。 10 因为你遵守我有关坚忍的教导,所以当将来的试炼临到全人类的时候,我必使你免受磨难。 11 我很快就要来了!你要持守你所拥有的,免得有人夺去你的冠冕。 12 我要使得胜者在我上帝的殿中作栋梁,永不离开。我要将我上帝的名号和我上帝圣城的名号,就是从天上我上帝那里降下来的新耶路撒冷和我自己的新名号,都刻在他上面。
13 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’
给老底嘉教会的信
14 “你要写信告诉老底嘉教会的天使,那位实实在在[a]、诚信无伪的见证人,就是上帝所造万物的元首说,
15 ‘我知道你的行为,你不冷也不热。我情愿你或冷或热, 16 可是现在你却像温水一样不冷不热,我必将你从我口中吐出去! 17 你说,我很富有,已经发了财,什么都不缺。你却不知道自己困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身露体。 18 我劝你向我买精炼的金子,使你真正富有。你也要向我买白袍穿在身上,好遮盖你赤身露体的羞辱。你也要向我买眼药抹眼睛,使你能看见。 19 凡我所爱的,我都会责备、管教。因此,你要热心起来,也要悔改。 20 看啊!我站在门外敲门,若有谁闻声开门,我必进去,我与他,他与我,一同坐席吃饭。 21 得胜者可以和我一同坐在我的宝座上,正如我得胜后与我父一同坐在祂的宝座上一样。
22 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’”
Footnotes
- 3:14 “那位实实在在”希腊文是“那位阿们的”。
Revelation 3
International Children’s Bible
To the Church in Sardis
3 “Write this to the angel of the church in Sardis:
“The One who has the seven spirits and the seven stars says this to you. I know what you do. People say that you are alive, but really you are dead. 2 Wake up! Make yourselves stronger while you still have something left and before it dies completely. I have found that what you are doing is not good enough for my God. 3 So do not forget what you have received and heard. Obey it. Change your hearts and lives! You must wake up, or I will come to you and surprise you like a thief. And you will not know when I will come. 4 But you have a few there in Sardis who have kept themselves clean. They will walk with me. They will wear white clothes, because they are worthy. 5 He who wins the victory will be dressed in white clothes like them. I will not take away his name from the book of life. I will say that he belongs to me before my Father and before his angels. 6 Everyone who has ears should listen to what the Spirit says to the churches.
To the Church in Philadelphia
7 “Write this to the angel of the church in Philadelphia:
“The One who is holy and true says this to you. He holds the key of David. When he opens something, it cannot be closed. And when he closes something, it cannot be opened. 8 I know what you do. I have put an open door before you, and no one can close it. I know that you have a little strength. But you have followed my teaching. And you were not afraid to speak my name. 9 Listen! There is a synagogue that belongs to Satan. Those in this synagogue say they are Jews, but they are liars. They are not true Jews. I will make them come before you and bow at your feet. They will know that I have loved you. 10 You have followed my teaching about not giving up. So I will keep you from the time of trouble that will come to the whole world. This trouble will test those who live on earth.
11 “I am coming soon. Continue the way you are now. Then no one will take away your crown. 12 I will make the one who wins the victory a pillar in the temple of my God. He will never have to leave it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God. This city is the new Jerusalem.[a] It comes down out of heaven from my God. I will also write on him my new name. 13 Every person who has ears should listen to what the Spirit says to the churches.
To the Church in Laodicea
14 “Write this to the angel of the church in Laodicea:
“The Amen[b] is the One who is the faithful and true witness. He is the ruler of all that God has made. He says this to you: 15 I know what you do. You are not hot or cold. I wish that you were hot or cold! 16 But you are only warm—not hot, not cold. So I am ready to spit you out of my mouth. 17 You say you are rich. You think you have become wealthy and do not need anything. But you do not know that you are really miserable, pitiful, poor, blind, and naked. 18 I advise you to buy gold from me—gold made pure in fire. Then you can be truly rich. Buy from me clothes that are white. Then you can cover your shameful nakedness. Buy from me medicine to put on your eyes. Then you can truly see.
19 “I correct and punish those whom I love. So be eager to do right. Change your hearts and lives. 20 Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him. And he will eat with me.
21 “He who wins the victory will sit with me on my throne. It was the same with me. I won the victory and sat down with my Father on his throne. 22 Everyone who has ears should listen to what the Spirit says to the churches.”
Revelation 3
Young's Literal Translation
3 And to the messenger of the assembly in Sardis write: These things saith he who is having the Seven Spirits of God, and the seven stars: I have known thy works, and that thou hast the name that thou dost live, and thou art dead;
2 become watching, and strengthen the rest of the things that are about to die, for I have not found thy works fulfilled before God.
3 `Remember, then, how thou hast received, and heard, and be keeping, and reform: if, then, thou mayest not watch, I will come upon thee as a thief, and thou mayest not know what hour I will come upon thee.
4 Thou hast a few names even in Sardis who did not defile their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy.
5 He who is overcoming -- this one -- shall be arrayed in white garments, and I will not blot out his name from the scroll of the life, and I will confess his name before my Father, and before His messengers.
6 He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies.
7 `And to the messenger of the assembly in Philadelphia write: These things saith he who is holy, he who is true, he who is having the key of David, he who is opening and no one doth shut, and he shutteth and no one doth open!
8 I have known thy works; lo, I have set before thee a door -- opened, and no one is able to shut it, because thou hast a little power, and didst keep my word, and didst not deny my name;
9 lo, I make of the synagogue of the Adversary those saying themselves to be Jews, and are not, but do lie; lo, I will make them that they may come and bow before thy feet, and may know that I loved thee.
10 `Because thou didst keep the word of my endurance, I also will keep thee from the hour of the trial that is about to come upon all the world, to try those dwelling upon the earth.
11 Lo, I come quickly, be holding fast that which thou hast, that no one may receive thy crown.
12 He who is overcoming -- I will make him a pillar in the sanctuary of my God, and without he may not go any more, and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, that doth come down out of the heaven from my God -- also my new name.
13 He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies.
14 `And to the messenger of the assembly of the Laodiceans write: These things saith the Amen, the witness -- the faithful and true -- the chief of the creation of God;
15 I have known thy works, that neither cold art thou nor hot; I would thou wert cold or hot.
16 So -- because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to vomit thee out of my mouth;
17 because thou sayest -- I am rich, and have grown rich, and have need of nothing, and hast not known that thou art the wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked,
18 I counsel thee to buy from me gold fired by fire, that thou mayest be rich, and white garments that thou mayest be arrayed, and the shame of thy nakedness may not be manifest, and with eye-salve anoint thine eyes, that thou mayest see.
19 `As many as I love, I do convict and chasten; be zealous, then, and reform;
20 lo, I have stood at the door, and I knock; if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me.
21 He who is overcoming -- I will give to him to sit with me in my throne, as I also did overcome and did sit down with my Father in His throne.
22 He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies.'
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.