启示录 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
给撒狄教会的信
3 “你要写信告诉撒狄教会的天使,有上帝的七灵又有七颗星的主说,
‘我知道你的行为,你名义上活着,实际上是死的。 2 你要警醒!把所剩无几、奄奄一息的生命振作起来,因为我发现你的行为在我的上帝面前不纯全。 3 因此,要回想你以前所领受、所听见的教导,遵守这些教导,并且悔改。你若不警醒,我必在你意想不到的时候像贼一样忽然来到。 4 不过在撒狄,你还有几个人未曾玷污自己的衣服,他们要穿白袍与我同行,因为他们配得这样。 5 得胜者必同样穿上白袍,我绝不会从生命册上抹去他的名字,我必在我父和众天使面前承认他的名。
6 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’
给非拉铁非教会的信
7 “你要写信告诉非拉铁非教会的天使,那位圣洁、真实、拿着大卫的钥匙、开了门无人能关、关了门无人能开的主说,
8 ‘我知道你的行为,你力量微小,却遵守了我的教导,没有背弃我的名。所以,看啊!我在你面前为你打开了一扇无人能关闭的门。 9 看啊!我要使撒旦的同伙,就是那些假冒犹太人的说谎者,在你面前俯伏下拜,让他们知道你是我所疼爱的。 10 因为你遵守我有关坚忍的教导,所以当将来的试炼临到全人类的时候,我必使你免受磨难。 11 我很快就要来了!你要持守你所拥有的,免得有人夺去你的冠冕。 12 我要使得胜者在我上帝的殿中作栋梁,永不离开。我要将我上帝的名号和我上帝圣城的名号,就是从天上我上帝那里降下来的新耶路撒冷和我自己的新名号,都刻在他上面。
13 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’
给老底嘉教会的信
14 “你要写信告诉老底嘉教会的天使,那位实实在在[a]、诚信无伪的见证人,就是上帝所造万物的元首说,
15 ‘我知道你的行为,你不冷也不热。我情愿你或冷或热, 16 可是现在你却像温水一样不冷不热,我必将你从我口中吐出去! 17 你说,我很富有,已经发了财,什么都不缺。你却不知道自己困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身露体。 18 我劝你向我买精炼的金子,使你真正富有。你也要向我买白袍穿在身上,好遮盖你赤身露体的羞辱。你也要向我买眼药抹眼睛,使你能看见。 19 凡我所爱的,我都会责备、管教。因此,你要热心起来,也要悔改。 20 看啊!我站在门外敲门,若有谁闻声开门,我必进去,我与他,他与我,一同坐席吃饭。 21 得胜者可以和我一同坐在我的宝座上,正如我得胜后与我父一同坐在祂的宝座上一样。
22 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’”
Footnotes
- 3:14 “那位实实在在”希腊文是“那位阿们的”。
启示录 3
Chinese Standard Bible (Simplified)
给萨迪斯教会的信
3 “你要给那在萨迪斯教会的使者[a]写信说:
“那位有神的七个灵和七颗星的,这样说:我知道你的行为,你名义上是活的,其实你是死的。 2 你当警醒,坚固那些剩余的、快要死去的人[b]。实际上,我看出你的行为在我的神面前是不完全的; 3 所以你应当记住你所领受、所听见的是什么;你应当持守,应当悔改。如果你不警醒,我就要来临,就像贼来临那样;而你绝不会知道我什么时候临到你。 4 然而在萨迪斯,你还有几名是没有玷污自己衣服的,他们将要身穿白衣与我同行,因为他们是配得上的。 5 那得胜的,将要同样穿上白衣,我绝不从生命册上抹去他的名字;而且我将要在我父面前、在我父的众天使面前,承认他的名字。
6 “凡是有耳的,就应当听圣灵向各教会所说的话!
给费拉德菲亚教会的信
7 “你要给那在费拉德菲亚教会的使者[c]写信说:
“那位神圣的、真实的,拿着大卫的钥匙、开了就没有人能关、关了就没有人能开的,这样说: 8 我知道你的行为。看哪,我在你面前赐下了一个敞开的门,是没有人能关上的;这是因为你能力小,但你遵守了我的话语,没有否认我的名。 9 看哪,我要使那些属于撒旦会堂的,就是那些自称是犹太人,其实不是犹太人,而是说谎的人——看哪,我要使他们来,在你脚前下拜;他们就会知道我已经爱了你, 10 因为你遵守了我忍耐的教导[d],我还要保守你脱离那试炼的时刻,就是那将要临到普天下,考验住在地上之人的时刻。 11 [e]我快要来了!你应当持守你所拥有的,免得有人拿走你的冠冕。 12 那得胜的,我将要让他在我神的圣所中做柱石,他绝不再出去。我要把我神的名,我神之城的名——就是从我的神那里、从天上降下来的新耶路撒冷的名,和我的新名,都写在他身上。
13 “凡是有耳的,就应当听圣灵向各教会所说的话!
给劳迪西亚教会的信
14 “你要给那在劳迪西亚教会的使者[f]写信说:
“那位阿们,就是那信实的、真实的见证者,神创造之物的本源,这样说: 15 我知道你的行为,你既不冷也不热;我真希望你或冷或热。 16 正因为你是温的,既不热也不冷,我就要把你从我口中吐出去, 17 因为你说‘我是富有的;我发了财,什么都不缺’,却不知道你是可悲的、可怜的、贫穷的、瞎眼的、赤身的。 18 我建议你向我买被火炼过的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不露出来;又买眼药抹你的眼睛,使你能看见。 19 凡是我所爱的,我都责备、管教。所以你应当热心,应当悔改。 20 看哪,我站在门口敲门。如果有人听见我的声音就开门,我就会进到他那里,而且我与他、他与我,将要一同吃宴席。 21 那得胜的,我将要准许他与我一起坐在我的宝座上;就像我已经得胜,与我父一起坐在他的宝座上那样。
22 “凡是有耳的,就应当听圣灵向各教会所说的话!”
Revelation 3
New International Version
To the Church in Sardis
3 “To the angel[a] of the church in Sardis(A) write:
These are the words of him who holds the seven spirits[b](B) of God and the seven stars.(C) I know your deeds;(D) you have a reputation of being alive, but you are dead.(E) 2 Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God. 3 Remember, therefore, what you have received and heard; hold it fast, and repent.(F) But if you do not wake up, I will come like a thief,(G) and you will not know at what time(H) I will come to you.
4 Yet you have a few people in Sardis who have not soiled their clothes.(I) They will walk with me, dressed in white,(J) for they are worthy. 5 The one who is victorious(K) will, like them, be dressed in white.(L) I will never blot out the name of that person from the book of life,(M) but will acknowledge that name before my Father(N) and his angels. 6 Whoever has ears, let them hear(O) what the Spirit says to the churches.
To the Church in Philadelphia
7 “To the angel of the church in Philadelphia(P) write:
These are the words of him who is holy(Q) and true,(R) who holds the key of David.(S) What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open. 8 I know your deeds.(T) See, I have placed before you an open door(U) that no one can shut. I know that you have little strength, yet you have kept my word and have not denied my name.(V) 9 I will make those who are of the synagogue of Satan,(W) who claim to be Jews though they are not,(X) but are liars—I will make them come and fall down at your feet(Y) and acknowledge that I have loved you.(Z) 10 Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you(AA) from the hour of trial that is going to come on the whole world(AB) to test(AC) the inhabitants of the earth.(AD)
11 I am coming soon.(AE) Hold on to what you have,(AF) so that no one will take your crown.(AG) 12 The one who is victorious(AH) I will make a pillar(AI) in the temple of my God. Never again will they leave it. I will write on them the name of my God(AJ) and the name of the city of my God,(AK) the new Jerusalem,(AL) which is coming down out of heaven from my God; and I will also write on them my new name. 13 Whoever has ears, let them hear(AM) what the Spirit says to the churches.
To the Church in Laodicea
14 “To the angel of the church in Laodicea(AN) write:
These are the words of the Amen, the faithful and true witness,(AO) the ruler of God’s creation.(AP) 15 I know your deeds,(AQ) that you are neither cold nor hot.(AR) I wish you were either one or the other! 16 So, because you are lukewarm—neither hot nor cold—I am about to spit you out of my mouth. 17 You say, ‘I am rich; I have acquired wealth and do not need a thing.’(AS) But you do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind and naked.(AT) 18 I counsel you to buy from me gold refined in the fire,(AU) so you can become rich; and white clothes(AV) to wear, so you can cover your shameful nakedness;(AW) and salve to put on your eyes, so you can see.
19 Those whom I love I rebuke and discipline.(AX) So be earnest and repent.(AY) 20 Here I am! I stand at the door(AZ) and knock. If anyone hears my voice and opens the door,(BA) I will come in(BB) and eat with that person, and they with me.
21 To the one who is victorious,(BC) I will give the right to sit with me on my throne,(BD) just as I was victorious(BE) and sat down with my Father on his throne. 22 Whoever has ears, let them hear(BF) what the Spirit says to the churches.”
Footnotes
- Revelation 3:1 Or messenger; also in verses 7 and 14
- Revelation 3:1 That is, the sevenfold Spirit
Revelation 3
King James Version
3 And unto the angel of the church in Sardis write; These things saith he that hath the seven Spirits of God, and the seven stars; I know thy works, that thou hast a name that thou livest, and art dead.
2 Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
3 Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.
4 Thou hast a few names even in Sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.
5 He that overcometh, the same shall be clothed in white raiment; and I will not blot out his name out of the book of life, but I will confess his name before my Father, and before his angels.
6 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
7 And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth;
8 I know thy works: behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it: for thou hast a little strength, and hast kept my word, and hast not denied my name.
9 Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.
10 Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
11 Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown.
12 Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.
13 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
14 And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God;
15 I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
16 So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
17 Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:
18 I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
19 As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
20 Behold, I stand at the door, and knock: if any man hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.
21 To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.
22 He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.
Revelation 3
EasyEnglish Bible
Jesus' message to the believers at Sardis
3 ‘Write this to the angel of the church at Sardis:
“This is the message to you from the one who holds the seven spirits of God and the seven stars.
I know everything that you do. I know that people praise you. They think that you are alive. But that is not true, because really you are dead in your spirits. 2 Wake up! You must become strong again. Do not let the little bit of life that you have completely disappear! I know that there are still more things for you to do to please my Father God. 3 So remember God's message that you have heard. Obey what God has said. Turn away from the wrong things that you do. Change the way that you live. If you do not wake up, I will come to punish you. I will come secretly, like someone who robs people. So you will not know what time I will come to you.
4 But you have a few people among you in Sardis who have not done these bad things. They are like people who have kept their clothes clean. They will walk with me and they will wear white clothes. They are good people and it is right for them to wear these white clothes. 5 Everyone who wins against Satan will wear white clothes like they do. I will never remove their names from God's book of life.[a] I will say clearly to my Father and his angels that those people belong to me. 6 God's Spirit is speaking to you in the churches. You should understand what the Spirit is saying to you. You have ears, so listen carefully!” ’
Jesus' message to the believers at Philadelphia
7 ‘Write this to the angel of the church at Philadelphia:
“This is my message to you. I am the one who is completely good, the true God. I have King David's key in my hand.[b] When I open a door, nobody can shut it. And when I shut a door, nobody can open it.
8 I know everything that you do. Look! I have opened a door that is in front of you. Nobody can shut that door. I know that you are not very strong. But you have obeyed what I told you. You have continued to believe in me. 9 Some people there say that they are Jews. But that is not true. They are telling lies. Instead, they belong to a group of Satan's people. I will cause those people to bend down low in front of you to give you honour. Then they will understand that I love you. 10 I have told you to be patient in this difficult time. You have obeyed what I told you. Because of that, I will keep you safe from the time of great trouble that will come. This trouble will come to everyone who lives in the world. It will show me what each person is really like.
11 I will come soon.[c] Continue to obey my message that you already know. Then nobody can take away your crown which is God's gift to you.[d]
12 Everyone who wins against Satan will be safe in God's house. I will make them like a strong pillar in the temple of my God. They will never leave that place again. I will write on them the name of my God and the name of his city. The name of that city is the new Jerusalem.[e] It will come down from heaven. My God will send it down to the earth. I will also write my new name on those people. 13 God's Spirit is speaking to you in the churches. You should understand what the Spirit is saying to you. You have ears, so listen carefully!” ’
Jesus' message to the believers at Laodicea
14 ‘Write this to the angel of the church at Laodicea:
“This is my message to you. I am the one whose name is ‘Amen’.[f] I faithfully tell people God's true message. Everything that God has created starts with me.
15 I know everything that you do. I know that you are neither cold nor hot. It would be better if you were either cold or hot. 16 But you are only warm. Because you are neither cold nor hot, I am ready to throw you away completely.[g]
17 You say, ‘I am rich. God has helped me to have many things. I do not need anything more.’ But you do not know how very poor you are really! You are like people who cannot see. You are like people who are without clothes. Really, other people should feel very sorry for you. 18 So I tell you that you should buy gold from me. With my gold, you would be really rich. My gold is the best, because it has been through fire. You should also buy white clothes from me to dress yourselves. Then you will not be ashamed because you have no clothes. You should also buy medicine from me to put on your eyes. Then you will be able to see well.[h]
19 I help everyone that I love. When they have done wrong things, I tell them, ‘You have done a wrong thing.’ I show them the right thing that they should do. So be serious about how you live. Stop doing wrong things and turn to me. 20 Look! I am standing at the door of your house. I am knocking on your door. When you hear my voice, you should open the door. Then I will come in. We will eat a meal together as friends.
21 Everyone who wins against Satan will come to sit with me on my throne where I rule. I won against my enemies. Then I sat down with my Father on his throne. I will give you the same authority. 22 God's Spirit is speaking to you in the churches. You should understand what the Spirit is saying to you. You have ears, so listen carefully!” ’
Footnotes
- 3:5 ‘God's book of life’ has the names of people who will live with God for ever.
- 3:7 David was a great king of God's people, Israel. He lived on the earth a long time before Jesus lived here as a man. Both men belonged to the same family.
- 3:11 ‘soon’ or ‘quickly’.
- 3:11 The crown is Jesus' gift. It shows that the person has won against Satan. That person will live with God for ever. See Revelation 2:10.
- 3:12 Jerusalem was the capital city of Israel. Israel was the country on this earth where God's people lived. New Jerusalem will be the place where God's people will live for ever. Revelation 21—22 describes this New Jerusalem.
- 3:14 That name means: ‘God's promises will happen because of him’.
- 3:16 In a place near to Laodicea, hot water came up out of the ground. People used the hot water like a medicine. But by the time this water reached Laodicea city, it was not hot. It was only warm. Also, at another city near Laodicea, cold water came up out of the ground. This cold water was good to drink. But by the time it reached Laodicea through a pipe, it too became warm. So then people did not like to drink it. So people could use both the hot water and the cold water where they came out of the ground. But they did not like the warm water at Laodicea. In these verses, Jesus is saying that he will not use the Christians at Laodicea. They are like the warm water that is not good for anything.
- 3:18 Jesus is not talking about gold or clothes or medicine that we can see or touch. He is telling these people what they need inside themselves. He is talking about what they need in their spirits. These Christians must receive what only he can give them. They must stop thinking that they are all right. They thought this because they had lots of money. People with ‘white clothes’ are like a picture of people who are completely good and clean.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.