给以弗所教会的信

“你要写信告诉以弗所教会的天使,那位右手拿着七颗星、往来于七个金灯台中间的主说,

‘我知道你的行为、劳碌和坚忍,也知道你疾恶如仇,曾查验出那些假冒的使徒,揭穿他们的虚假。 你曾坚定不移地为我的名受苦,没有气馁。 但有一件事我要责备你,就是你把起初的爱心丢弃了。 因此,要回想你在哪里跌倒了,并且悔改,照起初所行的去行。否则,我就要到你那里,将你的灯台从原处拿走。 然而你还有一点可取之处,就是你跟我一样痛恨尼哥拉党人的行径。

‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。我必将上帝乐园中生命树上的果子赐给得胜者吃。’

给士每拿教会的信

“你要写信告诉士每拿教会的天使,那位首先的、末后的、死而复活的主说,

‘我知道你遭受的苦难和贫穷,其实你是富足的。我也知道那些人对你的毁谤,他们自称为犹太人,其实不是,而是撒旦的同伙[a] 10 你不要害怕将要遭受的苦难。魔鬼要将你们当中的一些人下在监里,试炼你们,你们必遭受十天的迫害。但你要至死忠心,我必赐给你生命的冠冕。

11 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。得胜者必不被第二次死亡所害。’

给别迦摩教会的信

12 “你要写信告诉别迦摩教会的天使,那位有两刃利剑的主说,

13 ‘我知道你住在撒旦称王的地方。当我忠心的见证人安提帕在你们这撒旦盘踞之处殉道的时候,你仍然坚守我的名,仍然信靠我。 14 不过有几件事我要责备你,你那里有人随从巴兰的教导。这巴兰从前教巴勒在以色列人面前布下网罗,使他们吃祭过偶像的食物、犯淫乱的罪。 15 同样,你们当中也有人附从尼哥拉党的教导。 16 所以你要悔改,否则我必迅速到你那里,用我口中的剑攻击他们。

17 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。我必将隐藏的吗哪赐给得胜者。我也要赐给他一块白石,石上刻着一个新名字,除了那领受的人以外,没有人认识。’

给推雅推喇教会的信

18 “你要写信告诉推雅推喇教会的天使,那位双目如火焰、双脚像闪亮精铜的上帝的儿子说,

19 ‘我知道你的行为、爱心、信心、事奉、坚忍,也知道你末后所做的善事比起初更多。 20 可是有一件事我要责备你,就是你容许那自称是先知的妇人耶洗别教导我的众奴仆,引诱他们淫乱、吃祭过偶像的食物。 21 我曾给她悔改的机会,她却不肯悔改、离弃自己的淫乱行为, 22 所以我必叫她卧病在床。那些与她有染的人若不悔改,也必遭受极大的苦难。 23 我要击杀她的爪牙[b],使众教会都知道我洞察人的心思意念,我要照你们各人的行为对待你们。

24 ‘至于你们其余在推雅推喇的人,就是不听那邪说,没有学习所谓的撒旦玄学的人,我告诉你们,我不会将别的重担放在你们身上。 25 但你们要好好持守自己已经得到的,一直到我来。 26 至于那得胜又遵守我命令到底的人,我必赐给他统治列国的权柄, 27 正如我从我父得到的权柄。他必用铁杖管辖列国,将他们如同陶器一般打得粉碎。 28 我也要把晨星赐给他。

29 ‘圣灵对各教会所说的话,凡有耳朵的都应当听。’

Footnotes

  1. 2:9 撒旦的同伙”希腊文是“撒旦的会众”,用以表达与“耶和华的会众”对立。
  2. 2:23 爪牙”希腊文是“儿女”。

He exhorts four of the congregations to mend their ways, and shows the reward of the person who overcomes.

To the messenger of the congregation of Ephesus write: These things says he who holds the seven stars in his right hand, and walks in the midst of the seven golden candlesticks: I know your works, and your labour, and your patience, and how you cannot bear those who are evil. And you examined those who say they are apostles, but are not, and have found them liars, and did wash yourself. And you have patience, and for my name’s sake have laboured, and have not fainted.

Nevertheless, I have something against you. For you have left your first love. Remember therefore from whence you are fallen, and repent and do the first works, or else I will come to you shortly and will remove your candlestick out of its place – unless you repent.

But this you have: you hate the deeds of the Nicolaitans, which deeds I also hate. Let him who has ears hear what the Spirit says to the congregations. To him who overcomes, I will give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.

And to the angel of the congregation of Smyrna write: These things says he who is the first and the last, who was dead and is alive: I know your works and tribulation and poverty, but you are rich. And I know the blasphemy of those who call themselves Jews, and are not, but are the congregation of Satan.

10 Fear none of those things that you will suffer. Behold, the devil will cast some of you into prison, to try you, and you will have tribulation ten days. Be faithful to the death, and I will give you a crown of life. 11 Let him who has ears hear what the Spirit says to the congregations. He who overcomes will not be hurt by the second death.

12 And to the messenger of the congregation in Pergamos write: This says he who has the sharp sword with two edges: 13 I know your works and where you dwell, even where Satan’s seat is; and you keep my name and have not denied my faith. And in my days Antipas was a faithful witness of mine, who was slain among you, where Satan dwells.

14 But I have a few things against you. You have there those who maintain the doctrine of Balaam, who taught in Balak to put occasions of sin before the children of Israel, that they should eat of meat dedicated to idols, and commit fornication. 15 So also you have those who maintain the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate. 16 Repent and turn therefore, or else I will come to you shortly, and will fight against them with the sword of my mouth. 17 Let him who has ears hear what the Spirit says to the congregations. To him who overcomes, I will give to eat manna that is hid, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no one knows save the one that receives it.

18 And to the messenger of the congregation of Thyatira write: This says the Son of God, who has his eyes like a flame of fire, whose feet are like brass: 19 I know your works, and your love, service, and faith, and your patience, and your deeds, which are more at the last than at the first. 20 Notwithstanding, I have a few things against you. You suffer that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, to teach and to corrupt my servants, to make them commit fornication, and to eat meats offered up to idols. 21 And I gave her space to repent of her fornication, but she did not repent. 22 Behold, I will cast her into a bed, and those who commit fornication with her into great adversity, unless they turn from their deeds. 23 And I will kill her children with death. And all the congregations will know that I am he who searches the reins and the hearts. And I will give to every one of you according to your works.

24 To you all I say, and to others of the people of Thyatira, as many as do not have this teaching and who have not known the deepness of Satan (as they say), I will put upon you no other burden 25 but that which you have already. Hold fast till I come. 26 And whoever overcomes and keeps my works until the end, to him I will give power over nations, 27 and he shall rule them with a rod of iron, and like the vessels of a potter shall he break them to pieces. Even as I received of my Father, 28 so will I give him the morning star. 29 Let him who has ears hear what the Spirit says to the congregations.