启示录 19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
神申讨大淫妇流人血之罪
19 此后,我听见好像群众在天上大声说:“哈利路亚[a]!救恩、荣耀、权能都属乎我们的神! 2 他的判断是真实、公义的,因他判断了那用淫行败坏世界的大淫妇,并且向淫妇讨流仆人血的罪,给他们申冤。” 3 又说:“哈利路亚!烧淫妇的烟往上冒,直到永永远远!” 4 那二十四位长老与四活物就俯伏敬拜坐宝座的神,说:“阿门!哈利路亚!” 5 有声音从宝座出来,说:“神的众仆人哪,凡敬畏他的,无论大小,都要赞美我们的神!” 6 我听见好像群众的声音,众水的声音,大雷的声音,说:“哈利路亚!因为主我们的神,全能者做王了。
赴羔羊婚筵的有福了
7 “我们要欢喜快乐,将荣耀归给他,因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了, 8 就蒙恩得穿光明洁白的细麻衣。”这细麻衣就是圣徒所行的义。 9 天使吩咐我说:“你要写上:凡被请赴羔羊之婚筵的有福了!”又对我说:“这是神真实的话。” 10 我就俯伏在他脚前要拜他。他说:“千万不可!我和你并你那些为耶稣作见证的弟兄同是做仆人的,你要敬拜神!因为预言中的灵意乃是为耶稣作见证。”
有名写着万王之王万主之主
11 我观看,见天开了。有一匹白马,骑在马上的称为“诚信真实”,他审判、争战都按着公义。 12 他的眼睛如火焰,他头上戴着许多冠冕,又有写着的名字,除了他自己没有人知道。 13 他穿着溅了血的衣服,他的名称为“神之道”。 14 在天上的众军骑着白马,穿着细麻衣,又白又洁,跟随他。 15 有利剑从他口中出来,可以击杀列国。他必用铁杖辖管[b]他们,并要踹全能神烈怒的酒榨。 16 在他衣服和大腿上有名写着说:“万王之王,万主之主。”
请飞鸟来赴大筵席
17 我又看见一位天使站在日头中,向天空所飞的鸟大声喊着说:“你们聚集来赴神的大筵席! 18 可以吃君王与将军的肉,壮士与马和骑马者的肉,并一切自主的、为奴的,以及大小人民的肉。”
19 我看见那兽和地上的君王,并他们的众军都聚集,要与骑白马的并他的军兵争战。 20 那兽被擒拿,那在兽面前曾行奇事、迷惑受兽印记和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。他们两个就活活地被扔在烧着硫磺的火湖里。 21 其余的被骑白马者口中出来的剑杀了。飞鸟都吃饱了他们的肉。
启示录 19
Chinese New Version (Traditional)
19 這些事以後,我聽見天上好像有一大群人大聲說:
“哈利路亞!
救恩、榮耀、權能都屬於我們的 神,
2 因為他的審判是真實公義的。
他審判了那大淫婦,
那以淫亂敗壞了世界的;
並且為他的僕人向淫婦伸了流血的冤。”
3 他們再一次說:
“哈利路亞!
燒淫婦的煙往上冒,
直到永永遠遠!”
4 那二十四位長老和四個活物,就俯伏敬拜那坐在寶座上的 神,說:
“阿們!哈利路亞!”
羊羔的婚筵
5 接著有聲音從寶座發出來,說:
“所有 神的僕人哪!
凡是敬畏他的,
無論大小,
你們都應當讚美我們的 神!”
6 我又聽見一個聲音,好像一大群人的聲音,像眾水的聲音,又像大雷的聲音,說:
“哈利路亞!
因為主、我們全能的 神作王了!
7 我們要歡喜快樂,
把榮耀歸給他!
因為羊羔的婚期到了;
他的新娘也自己預備好了。
8 並且有光潔的細麻衣,
賜給她穿上;
這細麻衣就是聖徒的義行。”
9 天使對我說:“你要寫下來:‘被邀請赴羊羔婚筵的人有福了!’”他又對我說:“這都是 神真實的話。” 10 我就俯伏在天使腳前要拜他。但他對我說:“千萬不可以這樣!我和你,以及你那些為耶穌作見證的弟兄,都是同作僕人的。你應當敬拜 神!因為預言的精義,就是耶穌的見證。”
騎白馬的基督
11 我觀看,見天開了。有一匹白馬,那騎馬的稱為“忠信”和“真實”;他按著公義審判和作戰。 12 他的眼睛好像火燄,頭上戴著許多皇冠,他身上寫著一個名字,這名字除了他自己沒有人認識。 13 他身穿一件浸過血的衣服,他的名字稱為“ 神的道”。 14 天上的眾軍,都騎著白馬,穿著潔白的細麻衣,跟隨著他。 15 有一把利劍從他口中吐出來,他要用這劍擊打列國,他必用鐵杖治理他們;並且還要踹全能 神烈怒的壓酒池。 16 在他的衣服和大腿上,寫著“萬王之王,萬主之主”的名號。
17 我又看見一位天使站在太陽中,向高空所有的飛鳥大聲呼喊說:“你們來吧!齊集起來赴 神的大筵席! 18 可以吃君王的肉、將領的肉、壯士的肉,馬和騎士的肉,以及自由的、作奴隸的、大的、小的,所有人的肉。” 19 我看見那獸和地上的眾王,以及他們的眾軍,都集合起來,要跟那騎白馬的和他的眾軍作戰。 20 那獸被捉住了;連同在獸面前用奇事迷惑人,使他們接受獸的記號,並且拜獸像的那假先知,也一起被捉住了。他們兩個就活活地被拋在燒著硫磺的火湖裡去。 21 其餘的人都被那位騎白馬的口中所吐出來的劍殺了。所有飛鳥都吃飽了他們的肉。
启示录 19
Chinese Standard Bible (Simplified)
天上的欢呼
19 这些事以后,我听见天上有大声音,好像一大群人的声音,说:
3 他们第二次说:
“哈利路亚!
焚烧她时的烟往上冒,直到永永远远!”
4 二十四位长老和四个活物就俯伏敬拜那坐在宝座上的神,说:
“阿们!哈利路亚!”
5 随后,有声音从宝座上传来,说:
“神所有的奴仆们哪,
所有敬畏他的,无论卑微尊贵,
你们要赞美我们的神!”
宣告羔羊婚宴
6 接着,我听见好像一大群人的声音,也像众水的声音,又像大雷鸣的声音,说:
原来,这细麻衣代表[g]圣徒们的义行。
9 随后,那位天使[h]对我说:“你当写下:那些被邀请赴羔羊婚宴的人是蒙福的!”他又对我说:“这些都是神真实的话语。” 10 我就俯伏在他的脚前,要敬拜他。可是他对我说:“你要注意,不可这样!我与你和你的弟兄们——那些持守有关耶稣见证的,都是同做奴仆的。你应当敬拜神!因为有关耶稣的见证,才是预言[i]的灵魂所在[j]。”
骑白马的主
11 接着,我看见天开了,看哪,有一匹白马。骑马的那一位被称为“信实的”和“真实的”;他以公义去审判、去作战。 12 他的眼睛像火焰,头上戴着许多王冠。他有一个写好的名字,除了他自己以外,没有人认识这名字。 13 他身穿一件浸过血的袍子;他的名字叫“神的话语[k]”。 14 天上的军兵,都骑着白马,身穿洁白干净的细麻衣,跟随着他。 15 从他口中发出一把[l]利剑,好用它来击打列国。他将用铁杖治理[m]列国,并且要践踏酒榨,就是神、全能者烈怒的酒榨。 16 在他的袍子上、大腿上写着一个名号:“万王之王,万主之主。”
兽的军队战败
17 随后,我看见一位天使站在太阳中[n],对所有在空中飞翔的鸟大声呼喊说:“来吧,聚集起来赴神的大宴席, 18 为要吃君王的肉、军官的肉、壮士的肉、马和骑士的肉,以及各种人的肉,包括自由人和奴隶,卑微人和尊贵人的肉。”
19 接着,我看见那兽和地上的众君王以及他们的军兵聚集在一起,要与骑白马的那一位和他的军队作战。 20 但那兽被抓了;那假先知也与它一起被抓了——他在兽面前行了许多奇迹,藉此迷惑那些接受兽的印记并膜拜兽像的人。兽和那假先知两个都活生生地被丢进燃烧着硫磺的火湖里。 21 其余的人,也都被骑白马那一位口中所发出的剑杀死了。所有的鸟都吃饱了他们的肉。
Footnotes
- 启示录 19:1 有古抄本附“尊贵、”
- 启示录 19:1 有古抄本附“主——”
- 启示录 19:2 那淫妇——原文直译“她的手”。
- 启示录 19:7 新娘——原文直译“妻子”。
- 启示录 19:8 新娘——原文直译“她”。
- 启示录 19:8 洁白——原文直译“洁净”。
- 启示录 19:8 代表——原文直译“是”。
- 启示录 19:9 那位天使——原文直译“他”。
- 启示录 19:10 预言——或译作“做先知传道”。
- 启示录 19:10 所在——辅助词语。
- 启示录 19:13 神的话语——或译作“神的道”。
- 启示录 19:15 有古抄本附“双刃的”。
- 启示录 19:15 治理——原文直译“牧养”。
- 启示录 19:17 在太阳中——或译作“在太阳上”。
Revelation 19
New International Version
Threefold Hallelujah Over Babylon’s Fall
19 After this I heard what sounded like the roar of a great multitude(A) in heaven shouting:
“Hallelujah!(B)
Salvation(C) and glory and power(D) belong to our God,
2 for true and just are his judgments.(E)
He has condemned the great prostitute(F)
who corrupted the earth by her adulteries.
He has avenged on her the blood of his servants.”(G)
3 And again they shouted:
4 The twenty-four elders(J) and the four living creatures(K) fell down(L) and worshiped God, who was seated on the throne. And they cried:
“Amen, Hallelujah!”(M)
5 Then a voice came from the throne, saying:
6 Then I heard what sounded like a great multitude,(P) like the roar of rushing waters(Q) and like loud peals of thunder, shouting:
“Hallelujah!(R)
For our Lord God Almighty(S) reigns.(T)
7 Let us rejoice and be glad
and give him glory!(U)
For the wedding of the Lamb(V) has come,
and his bride(W) has made herself ready.
8 Fine linen,(X) bright and clean,
was given her to wear.”
(Fine linen stands for the righteous acts(Y) of God’s holy people.)
9 Then the angel said to me,(Z) “Write this:(AA) Blessed are those who are invited to the wedding supper of the Lamb!”(AB) And he added, “These are the true words of God.”(AC)
10 At this I fell at his feet to worship him.(AD) But he said to me, “Don’t do that! I am a fellow servant with you and with your brothers and sisters who hold to the testimony of Jesus. Worship God!(AE) For it is the Spirit of prophecy who bears testimony to Jesus.”(AF)
The Heavenly Warrior Defeats the Beast
11 I saw heaven standing open(AG) and there before me was a white horse, whose rider(AH) is called Faithful and True.(AI) With justice he judges and wages war.(AJ) 12 His eyes are like blazing fire,(AK) and on his head are many crowns.(AL) He has a name written on him(AM) that no one knows but he himself.(AN) 13 He is dressed in a robe dipped in blood,(AO) and his name is the Word of God.(AP) 14 The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen,(AQ) white(AR) and clean. 15 Coming out of his mouth is a sharp sword(AS) with which to strike down(AT) the nations. “He will rule them with an iron scepter.”[a](AU) He treads the winepress(AV) of the fury of the wrath of God Almighty. 16 On his robe and on his thigh he has this name written:(AW)
king of kings and lord of lords.(AX)
17 And I saw an angel standing in the sun, who cried in a loud voice to all the birds(AY) flying in midair,(AZ) “Come,(BA) gather together for the great supper of God,(BB) 18 so that you may eat the flesh of kings, generals, and the mighty, of horses and their riders, and the flesh of all people,(BC) free and slave,(BD) great and small.”(BE)
19 Then I saw the beast(BF) and the kings of the earth(BG) and their armies gathered together to wage war against the rider on the horse(BH) and his army. 20 But the beast was captured, and with it the false prophet(BI) who had performed the signs(BJ) on its behalf.(BK) With these signs he had deluded(BL) those who had received the mark of the beast(BM) and worshiped its image.(BN) The two of them were thrown alive into the fiery lake(BO) of burning sulfur.(BP) 21 The rest were killed with the sword(BQ) coming out of the mouth of the rider on the horse,(BR) and all the birds(BS) gorged themselves on their flesh.
Footnotes
- Revelation 19:15 Psalm 2:9
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.