Add parallel Print Page Options

白马骑士

11 后来我看见天开了。有一匹白马,骑在马上的称为[a]“诚信”、“真实”,他审判和争战都凭着公义。 12 他的眼睛如[b]火焰,头上戴着许多冠冕;他身上写着一个名字,除了他自己没有人知道。 13 他穿着浸过血的衣服;他的名称为“ 神之道”。 14 众天军都骑着白马,穿着又白又洁净的细麻衣跟随他。 15 有利剑从他口中出来,用来击打列国。他要用铁杖管辖[c]他们,并且要踹全能 神烈怒的榨酒池。 16 在他衣服和大腿上写着“万王之王,万主之主”的名号。

17 我又看见一位天使站在太阳中,向天空一切的飞鸟大声喊着说:“你们聚集来赴 神的大宴席, 18 为要吃君王的肉、将军的肉、壮士的肉、马和骑士的肉、一切自主的和为奴的,以及尊贵的和卑贱的肉。”

19 我又看见那兽和地上的君王,和他们的军队都聚集,要与白马骑士和他的军队作战。 20 那兽被擒拿了;那在兽面前曾行奇事、迷惑了接受兽的印记和拜兽像的人的假先知,也与兽同被擒拿。他们两个就活生生地被扔进烧着硫磺的火湖里, 21 其余的人被白马骑士口中吐出来的剑杀了;所有的飞鸟都吃饱了他们的肉。

一千年

20 我又看见一位天使从天降下,手里拿着无底坑的钥匙和一条大铁链。 他抓住那龙,那古蛇,就是魔鬼、撒但,把它捆绑了一千年, 扔在无底坑里,把无底坑关闭,用印封上,使它不再迷惑列国,等到那一千年满了。这些事以后,它必须暂时被释放。

我又看见一些宝座,坐在上面的有审判的权柄赐给他们。我又看见那些因为给耶稣作见证,并为 神之道被斩首的人的灵魂,和没有拜过那兽与兽像、也没有在额上和手上打过它印记的人的灵魂。他们都复活了,与基督一同作王一千年。 这是头一次的复活。其余的死人还没有复活,直等那一千年满了。 在头一次复活有份的有福了,圣洁了!第二次的死在他们身上没有权柄,但他们要作 神和基督的祭司,也要与基督一同作王一千年。

击败撒但

那一千年满了,撒但会从监牢里被释放, 出来要迷惑地上四方的列国,就是歌革玛各,使他们聚集争战。他们的人数多如海沙。 他们上来布满了全地,围住圣徒的营与蒙爱的城,就有火从天降下,烧灭了他们。 10 那迷惑他们的魔鬼被扔进硫磺的火湖里,就是那兽和假先知所在的地方,他们会昼夜受折磨,直到永永远远。

末日的审判

11 我又看见一个白色的大宝座和那坐在上面的;天和地都从他面前逃避,再也找不到它们的位置了。 12 我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷都展开了,并另有一卷展开,就是生命册。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。 13 于是海交出其中的死人,死亡和阴间也交出其中的死人;他们都照各人所行的受审判。 14 死亡和阴间也被扔进火湖里,这火湖就是第二次的死。 15 凡名字没有记在生命册上的人,就被扔进火湖里。

Footnotes

  1. 19.11 有古卷没有“称为”。
  2. 19.12 有古卷没有“如”。
  3. 19.15 “管辖”:原文直译“牧养”。

The Heavenly Warrior Defeats the Beast

11 I saw heaven standing open(A) and there before me was a white horse, whose rider(B) is called Faithful and True.(C) With justice he judges and wages war.(D) 12 His eyes are like blazing fire,(E) and on his head are many crowns.(F) He has a name written on him(G) that no one knows but he himself.(H) 13 He is dressed in a robe dipped in blood,(I) and his name is the Word of God.(J) 14 The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen,(K) white(L) and clean. 15 Coming out of his mouth is a sharp sword(M) with which to strike down(N) the nations. “He will rule them with an iron scepter.”[a](O) He treads the winepress(P) of the fury of the wrath of God Almighty. 16 On his robe and on his thigh he has this name written:(Q)

king of kings and lord of lords.(R)

17 And I saw an angel standing in the sun, who cried in a loud voice to all the birds(S) flying in midair,(T) “Come,(U) gather together for the great supper of God,(V) 18 so that you may eat the flesh of kings, generals, and the mighty, of horses and their riders, and the flesh of all people,(W) free and slave,(X) great and small.”(Y)

19 Then I saw the beast(Z) and the kings of the earth(AA) and their armies gathered together to wage war against the rider on the horse(AB) and his army. 20 But the beast was captured, and with it the false prophet(AC) who had performed the signs(AD) on its behalf.(AE) With these signs he had deluded(AF) those who had received the mark of the beast(AG) and worshiped its image.(AH) The two of them were thrown alive into the fiery lake(AI) of burning sulfur.(AJ) 21 The rest were killed with the sword(AK) coming out of the mouth of the rider on the horse,(AL) and all the birds(AM) gorged themselves on their flesh.

The Thousand Years

20 And I saw an angel coming down out of heaven,(AN) having the key(AO) to the Abyss(AP) and holding in his hand a great chain. He seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or Satan,(AQ) and bound him for a thousand years.(AR) He threw him into the Abyss,(AS) and locked and sealed(AT) it over him, to keep him from deceiving the nations(AU) anymore until the thousand years were ended. After that, he must be set free for a short time.

I saw thrones(AV) on which were seated those who had been given authority to judge.(AW) And I saw the souls of those who had been beheaded(AX) because of their testimony about Jesus(AY) and because of the word of God.(AZ) They[b] had not worshiped the beast(BA) or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands.(BB) They came to life and reigned(BC) with Christ a thousand years. (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.(BD) Blessed(BE) and holy are those who share in the first resurrection. The second death(BF) has no power over them, but they will be priests(BG) of God and of Christ and will reign with him(BH) for a thousand years.

The Judgment of Satan

When the thousand years are over,(BI) Satan will be released from his prison and will go out to deceive the nations(BJ) in the four corners of the earth(BK)—Gog and Magog(BL)—and to gather them for battle.(BM) In number they are like the sand on the seashore.(BN) They marched across the breadth of the earth and surrounded(BO) the camp of God’s people, the city he loves.(BP) But fire came down from heaven(BQ) and devoured them. 10 And the devil, who deceived them,(BR) was thrown into the lake of burning sulfur,(BS) where the beast(BT) and the false prophet(BU) had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever.(BV)

The Judgment of the Dead

11 Then I saw a great white throne(BW) and him who was seated on it. The earth and the heavens fled from his presence,(BX) and there was no place for them. 12 And I saw the dead, great and small,(BY) standing before the throne, and books were opened.(BZ) Another book was opened, which is the book of life.(CA) The dead were judged(CB) according to what they had done(CC) as recorded in the books. 13 The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades(CD) gave up the dead(CE) that were in them, and each person was judged according to what they had done.(CF) 14 Then death(CG) and Hades(CH) were thrown into the lake of fire.(CI) The lake of fire is the second death.(CJ) 15 Anyone whose name was not found written in the book of life(CK) was thrown into the lake of fire.

Footnotes

  1. Revelation 19:15 Psalm 2:9
  2. Revelation 20:4 Or God; I also saw those who